2 João 1

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maa nɩkpɛ̃ɛ lɛ sɛɛrɛ kʊrɔ a fʊ̃ʊ pɔɔ nyã Nãaŋmɩn na ir nɩ a fʊ bibiir. N nʊ̃ fʊ naa nɩ a yelmãɛ, a ba ɩ maa tɛɛ ɛ, tɩchɛ bala jaa mɩ na bɔ̃ɔ a yelmãɛ mɩ nʊ̃ fʊ naa.
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 An ɩ a yelmãɛ ben a sɩ 'yɔ̃ɔ jũu, na wʊn be a sɩ sɛ̃ sɔ̃ɔ jaa.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Wãɛfʊ, nɩ nɩbaal, nɩ nyã'maar na yi a sɩ Sãa Nãaŋmɩn nɩ a wʊ Bie Yesu Kɩrɩsɩto a be a sɩn bala na be a yelmãɛ nɩ a nʊ̃fʊ pɔ.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 Nʊ̃ɔ kpɛ ma naa ɩn nyɛ a fʊ bibiir bamɩne na chiine a yelmãɛ pɔ, nɩtãa lɛ a Sãa na bin a nɛɛ kʊ sɩ.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 Pʊ̃pãanyã n yɛpɔɔ, a ba ɩ nɛbin paalaa lɛ n sɛɛrɛ kʊrɔ fʊ ɛ, tɩchɛ a bʊ̃koraa 'lɔ lɛ na 'yɛr ɩka sɩ nʊ̃ taa.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 A nʊ̃fʊ nɩ nyã ɩka sɩ turo a lɛ a Nãaŋmɩn na bin a wʊ nɛɛ kʊ sɩ. Wʊ 'yɛr ɩka sɩ nʊ̃ taa nɩtãa lɛ sɩn wõ yi a pielfʊ, sɩ ɩrɛ a lɛ nɛ.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 Bɛ̃bɛlbɛ sɛɛn a wɛr, bala lɛ ba sɔɔ ɩka Yesu wan a wɛr pɔ nɩtãa nɩsaal ɛ. A nɩbɛ banyãna lɛ ɩ a bɛ̃bɛlbɛ tɩ 'laar a Kɩrɩsɩto.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 Yɩ guro yɩ mãɛ ka a yɩ tʊ̃mɔ̃ ta lo ɛ, tɩchɛ ka yɩ nyɛ a yɩ sãyar.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Nɩrɛ 'lɔ na ba wa turo a lɛ a Yesu na wiil ɛ, waa tara nɛbʊ̃'yen nɩ Nãaŋmɩn ɛ, tɩ fʊ̃ʊ nyã na turo a lɛ wʊn wiil, tara naa Sãa nɩ a Bie.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 Ala ɩ nɩrɛ wa wa naa a yɩ sɛ̃, tɩ ba tara a wiilfʊ nyã ɛ, yɩ ta sɔɔ ka wʊ kpɛ a yɩ yir bɩɩ puor wʊ ɛ.
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 Nɩrɛ 'lɔ na puor a nɩnyɩnɛ nyãna mɩ pʊɔ naa a wʊ tʊ̃dɛɛr pɔ.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 N chɛnɛ na tara yelyɔɔ ɩn taa sɛb kʊ fʊ, tɩchɛ ɩn bʊɔrɔ ɩka n wa a yɩ sɛ̃ jũu, maa wa wa sɩn 'mataa jãnɛ 'yɛrɛ ka nʊ̃ɔ nyɔɔ sɩ.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 A yɛpɔɔ nyã mɩ a Nãaŋmɩn na ir bibiir mɩ puor fʊ naa.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.