2 João 1
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs NVI
1 Maa nɩkpɛ̃ɛ lɛ sɛɛrɛ kʊrɔ a fʊ̃ʊ pɔɔ nyã Nãaŋmɩn na ir nɩ a fʊ bibiir. N nʊ̃ fʊ naa nɩ a yelmãɛ, a ba ɩ maa tɛɛ ɛ, tɩchɛ bala jaa mɩ na bɔ̃ɔ a yelmãɛ mɩ nʊ̃ fʊ naa.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem amo na verdade, — e não apenas eu os amo, mas também todos os que conhecem a verdade —
2 An ɩ a yelmãɛ ben a sɩ 'yɔ̃ɔ jũu, na wʊn be a sɩ sɛ̃ sɔ̃ɔ jaa.
2 por causa da verdade que permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Wãɛfʊ, nɩ nɩbaal, nɩ nyã'maar na yi a sɩ Sãa Nãaŋmɩn nɩ a wʊ Bie Yesu Kɩrɩsɩto a be a sɩn bala na be a yelmãɛ nɩ a nʊ̃fʊ pɔ.
3 A graça, a misericórdia e a paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, seu Filho, estarão conosco em verdade e em amor.
4 Nʊ̃ɔ kpɛ ma naa ɩn nyɛ a fʊ bibiir bamɩne na chiine a yelmãɛ pɔ, nɩtãa lɛ a Sãa na bin a nɛɛ kʊ sɩ.
4 Ao encontrar alguns dos seus filhos, muito me alegrei, pois eles estão andando na verdade, conforme o mandamento que recebemos do Pai.
5 Pʊ̃pãanyã n yɛpɔɔ, a ba ɩ nɛbin paalaa lɛ n sɛɛrɛ kʊrɔ fʊ ɛ, tɩchɛ a bʊ̃koraa 'lɔ lɛ na 'yɛr ɩka sɩ nʊ̃ taa.
5 E agora eu lhe peço, senhora — não como se estivesse escrevendo um mandamento novo, o que já tínhamos desde o princípio — que nos amemos uns aos outros.
6 A nʊ̃fʊ nɩ nyã ɩka sɩ turo a lɛ a Nãaŋmɩn na bin a wʊ nɛɛ kʊ sɩ. Wʊ 'yɛr ɩka sɩ nʊ̃ taa nɩtãa lɛ sɩn wõ yi a pielfʊ, sɩ ɩrɛ a lɛ nɛ.
6 E este é o amor: que andemos em obediência aos seus mandamentos. Como vocês já têm ouvido desde o princípio, o mandamento é este: que vocês andem em amor.
7 Bɛ̃bɛlbɛ sɛɛn a wɛr, bala lɛ ba sɔɔ ɩka Yesu wan a wɛr pɔ nɩtãa nɩsaal ɛ. A nɩbɛ banyãna lɛ ɩ a bɛ̃bɛlbɛ tɩ 'laar a Kɩrɩsɩto.
7 De fato, muitos enganadores têm saído pelo mundo, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em corpo. Tal é o enganador e o anticristo.
8 Yɩ guro yɩ mãɛ ka a yɩ tʊ̃mɔ̃ ta lo ɛ, tɩchɛ ka yɩ nyɛ a yɩ sãyar.
8 Tenham cuidado, para que vocês não destruam o fruto do nosso trabalho, antes sejam recompensados plenamente.
9 Nɩrɛ 'lɔ na ba wa turo a lɛ a Yesu na wiil ɛ, waa tara nɛbʊ̃'yen nɩ Nãaŋmɩn ɛ, tɩ fʊ̃ʊ nyã na turo a lɛ wʊn wiil, tara naa Sãa nɩ a Bie.
9 Todo aquele que não permanece no ensino de Cristo, mas vai além dele, não tem Deus; quem permanece no ensino tem o Pai e também o Filho.
10 Ala ɩ nɩrɛ wa wa naa a yɩ sɛ̃, tɩ ba tara a wiilfʊ nyã ɛ, yɩ ta sɔɔ ka wʊ kpɛ a yɩ yir bɩɩ puor wʊ ɛ.
10 Se alguém chega a vocês e não trouxer esse ensino, não o recebam em casa nem o saúdem.
11 Nɩrɛ 'lɔ na puor a nɩnyɩnɛ nyãna mɩ pʊɔ naa a wʊ tʊ̃dɛɛr pɔ.
11 Pois quem o saúda torna-se participante das suas obras malignas.
12 N chɛnɛ na tara yelyɔɔ ɩn taa sɛb kʊ fʊ, tɩchɛ ɩn bʊɔrɔ ɩka n wa a yɩ sɛ̃ jũu, maa wa wa sɩn 'mataa jãnɛ 'yɛrɛ ka nʊ̃ɔ nyɔɔ sɩ.
12 Tenho muito que lhes escrever, mas não é meu propósito fazê-lo com papel e tinta. Em vez disso, espero visitá-los e falar com vocês face a face, para que a nossa alegria seja completa.
13 A yɛpɔɔ nyã mɩ a Nãaŋmɩn na ir bibiir mɩ puor fʊ naa.
13 Os filhos da sua irmã eleita lhe enviam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.