1 Timóteo 4
A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARC
1 Nãaŋmɩn Sɩɛ 'yɛr ka a gã chãa pɔ ɩka a baaraa, bamɩne na bar a ba sɔɔfʊ tɩ chɛlɛ a sɩdɛbɛ bɛlfʊ, nɩ a lɛ a sɩdɛbɛ na wile.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 A wiilfʊ nyã yi naa a nɛɛr ayi dẽme na ma ŋmara a jirsɩ ka a sɔ̃ɔ a ba tɩɛr fɩka kur tʊl ban 'mon bon 'yɔ̃ɔ jãnɛ.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Ba wile na nɩbɛ ɩka ba ta kultaar ɛ, na ba wile ba ɩka ba chire bʊ̃diir amɩne. Tɩchɛ Nãaŋmɩn na maal a kultaa nɩ a bʊ̃diir a jaa ɩka a bala na sɔɔ tɩ bɔ̃ɔ a yelmãɛ, ba ma de tɩ puor wʊ yãan.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Bojũu Nãaŋmɩn bʊ̃maalaa jaa vɩɛlɛ na, ka a ba sɛɛ ɩka nɩrɛ wʊ tɔr bon jaa bar ɛ, ala ɩ sɩ ma den nɩ yãan puorfʊ.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Bojũu Nãaŋmɩn 'yɛrbir nɩ a Nãaŋmɩn sʊɔrfʊ maal yaa naa ka a ɩ bʊ̃sʊ̃.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ala ɩ fʊ den a kpãafʊ nyã na fʊ wiil a yɛɛr, fʊn ɩn a Yesu Kɩrɩsɩto tʊ̃tʊ̃vɩla sʊɔ, na fʊn guolo a fʊ mãɛ nɩ a Nãaŋmɩn 'yɛr nɩ a sɔɔfʊ wiil vɩla 'lɔ fʊn turo.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Tɔr a jirsɩ ala ban ma ŋmara nɩ a pɔɔnyɔ̃n fuolsɩ, tɩ na fʊ wile a fʊ mãɛ a Nãaŋmɩn sɔr pɔ.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Bojũu fʊ̃ʊ jãn a fʊ ãgãn ka wʊ kpɛ̃mɛ, a vɩla na, tɩ wʊ kʊ̃ kor ɛ, tɩchɛ a Nãaŋmɩn sɔr tufʊ vɩla na a sɔɩ a jaa pɔ, bojũu wʊ tɩr nɛɛ kʊ sɩ a nyɛvʊr nyã sɩn tara a dɩna nɩ a nyɛvʊr 'lɔ na waara daar kɔ̃ɔ.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 A 'yɛr nyã ɩn yelmãɛ ɩka, nɩrɛ jaa wʊ sɔɔ de.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 A lɛ jũu lɛ sɩ mʊɔrɔ tʊ̃nɔ̃ nɩ tʊ̃kpãɛn, bojũu a sɩ tɩɛrtɔ ben a Nãaŋmɩn nyã na ɩ vʊr pɔ. 'Lɔ lɛ ɩ a nɩbɛ bala jaa na sɔɔ wʊ Fafaara.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Kpãkpãana na fʊ wile ba a yelsɩ anyãna a jaa.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Ta vɛ̃ ka nɩrɛ jaa kaa fʊ pɔrɔ fʊn chɛnɛ ɩ pɔlbile jũu ɛ, tɩchɛ fʊ ɩ wiilfʊ kʊ a bala na tara sɔɔfʊ, nɩ a fʊ 'yɛr, nɩ a fʊ maalfʊ, nɩ a fʊ nʊ̃fʊ, nɩ a fʊ sɔɔfʊ, nɩ a fʊ chɛchɛ ɩfʊ pɔ.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Sɛrɛ tɩchɛ ka n wa, mʊ̃ɔ nɩbir kara a Nãaŋmɩn gãn a nɩyɔɔ pɔ, na fʊ mʊɔlɔ tɩ wile nɩ ba.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Ta mel a Nãaŋmɩn Sɩɛ 'lɔ wʊn kʊ fʊ ɛ, a daar 'lɔ̃nɔ̃ a nɩdierbe na dɔ̃ɔ 'yɛr tɩ dɔɔl fʊ a ba nuur.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 De a yelsɩ a nyã tʊ̃nɔ̃ nɩ tʊ̃mɔ̃, na fʊ de fʊ mãɛ 'yɔ̃ɔ a tʊ̃mɔ̃ pɔ, ka nɩrɛ jaa nyɛ lɛ a fʊ tʊ̃mɔ̃ na chiine niem.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Bɔ̃ɔ nyɔɔ a fʊ mãɛ nɩ a wiilfʊ ɩrɛ a lɛ nɛ, na fʊ tara kãnyir. Fʊn faan a fʊ mãɛ nɩ a bala na chɛlɛ a fʊ 'yɛr.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.