1 Timóteo 3

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A 'yɛr ɩn yelmãɛ ɩka, nɩrɛ 'lɔ na bʊɔrɔ ɩka wʊ ɩ a pupuorbiir nɩdiere, wʊ bʊɔrɔ na tʊ̃sʊ̃.
1 Fiel é esta palavra: Se alguém aspira ao episcopado, excelente obra deseja.
2 Pʊ̃pãanyã, a pupuorbiir nɩdiere wʊ ta tara mabfʊ jaa ɛ, na wʊ tara pɔɔ bʊ̃'yen tɛɛ, na wʊ nyɔɔrɔ wʊ mãɛ, na wʊ ɩ nɩ'yɔ̃ɔ naa, na wʊ diere sãanba, na wʊ bɔ̃ɔ wiilfʊ.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, temperante, sóbrio, ordeiro, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 Wʊ ta ɩ dãburo ɛ, wʊ ta ɩ gɔ̃bʊɔr ɛ, tɩchɛ wʊ siir a wʊ mãɛ, na wʊ ta ɩ jɛbʊɔrɔ ɛ, na wʊ ta nʊ̃ libie ɛ.
3 não dado ao vinho, não espancador, mas moderado, inimigo de contendas, não ganancioso;
4 A sɛɛn ɩka wʊ tʊ̃ɔ kaara a wʊ mãɛ yir vɩla, ka a wʊ bibiir wõnõ a wʊ toor, na ba 'yɔ̃ɔnɔ̃ wʊ.
4 que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com todo o respeito
5 Ala ɩ nɩrɛ kʊ̃ tʊ̃ɔ a wʊ mãɛ yir kaa ɛ, ŋmɩnɛ wʊn ɩ tʊ̃ɔ kaa a pupuorbiir?
5 {pois, se alguém não sabe governar a sua própria casa, como cuidará da igreja de Deus?};
6 Wʊ ta ɩ nɩrɛ nyã na kpɛ a puorfʊ pɔ paal ɛ, na wʊn wa bʊɔrɔ yuor na wʊ mɩ faa lo a gefʊ pɔ nɩtãa a Satan.
6 não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
7 Wʊ ɩ nɩrɛ 'lɔ a bala na ba puoro ɛ, na 'yɔ̃ɔnɔ̃, ka lɛ ba lɛ ɛ, ban 'yɔ̃ɔ wʊn vã ka wʊ lo a Satan bɛraa pɔ.
7 Também é necessário que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em opróbrio, e no laço do Diabo.
8 A sʊ̃sʊ̃nbɔ, ba mɩ tara nɩbijɩɛ na ba ta tara nɛɛr ayi ɛ, na ba ta maal ba mãɛ dãnyurbo ɛ, na ba ta ɩ nɩfɔlbɔ ɛ.
8 Da mesma forma os diáconos sejam sérios, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância,
9 Ba nyɔɔ a sɔɔfʊ wiilfʊ yelsɔɔlaa kpɛ̃ɔ nɩ tɩɛr vɩla.
9 guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Yɩ de nie bɛɛr ba kaa. Ka bala pãa baa tara 'mabfʊ jaa ɛ, yɩ vɛ̃ ka ba ɩ a sʊ̃sʊ̃nbɔ.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois exercitem o diaconato, se forem irrepreensíveis.
11 A pɔbɔ mɩ, ba tara 'yɔ̃ɔfʊ, na ba ta sɔ̃ɔnɔ̃ taa yoe ɛ, tɩchɛ ba nyɔɔrɔ ba mãɛ, tɩ tara yelmãɛ yele jaa pɔ.
11 Da mesma sorte as mulheres sejam sérias, não maldizentes, temperantes, e fiéis em tudo.
12 A sʊ̃sʊ̃nɔ̃ wʊ tara pɔɔ bʊ̃'yen tɛɛ, na wʊ tʊ̃ɔ kaara a wʊ bibiir, na wʊ tʊ̃ɔ kaara a wʊ yir vɩla.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 A sʊ̃sʊ̃nbɔ bala na tʊ̃ vɩla, na nyɛn 'yɔ̃ɔfʊ kʊ a ba mãɛ, nɩ a 'lafʊ nɩ sɔɔfʊ 'lɔ ban tara a Yesu Kɩrɩsɩto pɔ.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si um lugar honroso e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 N bʊɔrɔ na ɩka n wa a fʊ sɛ̃ a pʊ̃pãanyã, tɩchɛ n sɛɛrɛ na a kpãafʊ anyã kʊrɔ fʊ.
14 Escrevo-te estas coisas, embora esperando ir ver-te em breve,
15 Lɛ lɛ, maa baa tʊ̃ɔ wa fɔɔ ɛ, ka fʊ bɔ̃ɔ lɛ an sɛɛ ɩka a pupuorbiir ba nyɔɔrɔ a ba mãɛ, bala lɛ puoro a Nãaŋmɩn nyã na ɩ vʊr na ba tɩɛ a yelmãɛ a luur kaar.
15 para que, no caso de eu tardar, saibas como se deve proceder na casa de Deus, a qual é a igreja do Deus vivo, coluna e esteio da verdade.
16 Baal ba be be ɛ, a yelsɔɔlaa a sɩ puorfʊ pɔ bɛrma naa. Yesu nyɩr a ãgãn pɔ. Nãaŋmɩn Sɩɛ ir wiil ɩka wʊ ɩn Nãaŋmɩn bie. A malakasɩ nyɛ wʊ naa. Ba mʊɔl 'yɛr a wʊ 'yɛr a paalsɩ pɔ, ka ba sɔɔ de wʊ a wɛr wʊ jaa. Nãaŋmɩn de wʊn don be a tɩɩr pɔ.
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Aquele que se manifestou em carne, foi justificado em espírito, visto dos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, e recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.