1 João 1

A Nãaŋmɩn Nɛtɩr Oaalaa Gãn, Bɩrfʊɔr (BIV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maa Jɔɔn sɛɛrɛ na kʊrɔ a yɩn na turo a Yesu. A 'yɛr na dɔ̃ɔ be be a wɛr pielfʊ daar, 'lɔ lɛ sɩ wõ a wʊ yele na sɩ nyɛ wʊ. Sɩ nyɛ wʊ naa nɩ a sɩ nɩbie na sɩ sɩɩr wʊ nɩ a sɩ mãɛ nuur. A 'yɛr nyã lɛ ɩ a nyɛvʊr.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 A nyɛvʊr nyã lɛ yi a Nãaŋmɩn sɛ̃ ka wʊ de wiil sɩ a sɩ nyɛ wʊ, 'lɔ lɛ sɩ dire a wʊ dãasɩɛ na sɩ mʊɔlɔ kʊrɔ yɩ ɩka 'lɔ lɛ ɩ a nyɛvʊr na ba tara baarfʊ ɛ. 'Lɔ lɛ dɔ̃ɔ be a Sãa Nãaŋmɩn sɛ̃, ka wʊ wa ir wʊ wiil sɩ.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e nos foi manifestada);
3 Sɩ 'yɛrɛ na kʊrɔ yɩ a lɛ a sɩn mãɛ na nyɛ tɩ wõ, ka a lɛ na vɛ̃ ka sɩn nɩ yɩn na tara nɛbʊ̃'yen, ka a sɩn nɩ a Sãa Nãaŋmɩn 'matãan a wʊ Bie Yesu Kɩrɩsɩto tara a nɛbʊ̃'yen.
3 O que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 A nyã lɛ sɩ sɛɛrɛ kʊrɔ yɩ kaa sɩ chɩlfʊ na sɛɛ.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 A 'yɛr wʊn kʊ sɩ ka sɩ mʊɔlɔ kʊrɔ yɩ nɩ nyã, Nãaŋmɩn ɩn chãa ka libe ba be a wʊ 'yɔ̃ɔ jaa ɛ.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele trevas nenhumas.
6 Ala ɩ sɩ 'yɛr naa ɩka sɩn nɩ 'lɔ tara na nɛbʊ̃'yen tɩ chɛnɛ chiine a libe pɔ, sɩ ɩn jir ŋmarba na saa turo a yelmãɛ ɛ.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Tɩchɛ ala ɩ sɩ chiine naa a chãa pɔ nɩtãa lɛ a 'lɔ na be a chãa pɔ, sɩn tara na nɛbʊ̃'yen ka a wʊ Bie Yesu jãɩ pɛɛ a sɩ yeldɛbɛ a jaa bar.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Ala ɩ sɩ 'yɛr ɩka saa tara yeldɛɛr jaa ɛ, sɩ bɛlɛ na sɩ mãɛ, na saa tara yelmãɛ ɛ.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Ala ɩ sɩ 'yɛr naa a sɩ yeldɛbɛ kʊ Nãaŋmɩn, wʊn vɛ̃n kʊ sɩ, tɩ pɛɛ a sɩ yeldɛbɛ a jaa bar, bojũu Nãaŋmɩn ɩn yelmãɛ sʊɔ nɩ nɩtor.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Ala ɩ sɩ 'yɛr naa ɩka saa maal yeldɛɛr jaa ɛ, sɩ bʊɔlɔ na Nãaŋmɩn jir ŋmara, na saa de a wʊ 'yɛr a sɩ nyãa pɔ ɛ.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.