Salmos 16

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yennu, nyintin ninbɔŋ ni;
1 Mictã de Davi. Preserva-me, ó Deus; porque em ti eu ponho minha confiança.
2 N yet Yennu a, “Fine tee n Yomdaanɔ,
2 Ó minha alma, tu disseste ao SENHOR: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;
3 Yennu niib nba teenɔ yada na, ŋamme be fanu.
3 Mas aos santos que estão na terra, e aos íntegros em quem está todo o meu prazer.
4 Binba tiin ki saa tingbana boor na baat nan mabire bi mɔŋ paak.
4 Suas dores se multiplicarão, aqueles que se apressam atrás de outro deus; suas bebidas, ofertas de sangue, eu não oferecerei, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Yennu, n mɔk fin kuukɔɔe, fine teenin maa loon linba kur.
5 O SENHOR é a porção da minha herança e do meu cálice; tu manténs a minha sorte.
6 A piinii nba ki a pin kur mɔk bakitnauŋ; a piinii kur ŋane.
6 As linhas caem-me em lugares agradáveis; sim, eu tenho uma considerável herança.
7 N dont Yennu, kimaan u ŋmakitirin.
7 Eu bendirei o SENHOR que me aconselha; meus rins também me instruem nas temporadas da noite.
8 Yoo kur n tian Yennu benu po;
8 Tenho posto o SENHOR sempre antes de mim; porque ele está à minha mão direita, eu não serei abalado.
9 Li paak, n mɔk parpeenn ki teenɔ niipoouk,
9 Portanto meu coração está alegre e a minha glória se regozija; minha carne também descansará na esperança.
10 kimaan fine nyintin kuun paŋ ni;
10 Porque tu não deixarás minha alma no inferno, nem farás com que o teu Santo veja corrupção.
11 A saa wannin sɔnu nba saa manfoor niŋa.
11 Mostrar-me-ás a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há prazeres para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.