Salmos 149

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pakin Yennu man.
1 Aleluia ! Cantem a Deus, o Louvem a Deus na reunião dos seus
2 Israel teeb, ii mɔk parpeenn man,
2 Alegre-se, ó povo de Israel, por causa do seu Criador! Fique contente, ó povo de Jerusalém, por causa do seu Rei!
3 Ii waa waak kii dont u sann,
3 Louvem a Deus, o Senhor , com danças e, em seu louvor, toquem pandeiros e
4 Yennu par mei u niib paake,
4 Pois o Senhor está contente com o seu povo; ele dá aos humildes a honra da vitória.
5 Ŋaant ki Yennu niib-ii kpamm, kimaan baa nyann na paak,
5 Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!
6 Ŋaant ki bii hoot kii dontir Yennu,
6 Que eles louvem a Deus, gritando bem alto, com espadas afiadas nas mãos
7 ki te ki bin nyann digbana na, ki dat niib na tuba,
7 para derrotar as nações e castigar os povos;
8 ki baan bi kpanbara na jarit,
8 para prender os seus reis e as suas autoridades com pesadas correntes de ferro;
9 ki dat digbana na tuba, nan Yennu nba senn biaŋinba na.
9 para castigar as nações como Deus mandou! Essa é a vitória dos seus servos fiéis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.