Salmos 145
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVT
1 Yennu nba tee n kpanbar, n saa mɔɔnt a yabint;
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 N sii teena niipoouk daar kur, n saa donta yaayoo siiyoo.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Yennu tee Yenjaanne, li ŋan ki tin donnɔ sanpaapo.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Maaryenn tuu saa wann maarleer na
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 ki pak a baakir nan a yabint po,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Niib saa pak a toonjaana po, ki man mɔɔnt a yabint po.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Bi saa pak a ŋamm kur po,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yennu mɔk lomm nan ninbatinu,
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 U ŋane ki tur sɔɔ kur,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Yennu, a naamii kur saa dont a sann,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Bi saa pak a naan baakir paŋ po, ki wann a yabint po,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 ki lin te sɔɔ kur n bann a paŋ toona,
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 A naan kaa gbennu, ki a sii yɔɔ dia a niib.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 U sommit binba be daamii nie, ki fiint binba baa na.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Bonfoor kur dindann maa a paake,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 A tuu tur ki lin jaŋibe, ki gboont sɔɔ kur.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yennu toona kur ŋane,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Yennu ki fɔk nan binba kur yiu na,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ŋɔɔe teen binba teenɔ baakir na bi bonloŋa,
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Ŋɔɔe guu binba loonɔ na kur,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 N sii yɔɔ piak Yennu-e;
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.