Salmos 144

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Pakin Yennu nba tee n guutɔɔ na.
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Ŋɔɔe tee n gaartɔɔ nan n guutɔɔ,
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Yennu, nisaarik tee bee ki a fiin u po,
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Nisaarik tee nan foon nae,
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Yennu, bɔkitir sanpagbouŋ ki sik;
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Tumin sanyikintii ki lin yat a datai.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Tantir a nuu ki sikin tiŋ ni,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 boorganu nba ki piak barmɔnii,
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Yennu, n saa yin yanpaaŋ ki tura,
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Fine tur kpanbara nyannu,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Nyintin n databiit nuu ni, nyintin boorganu yiikoo ni;
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Ŋaant ki ti bonjai nba be bi paauŋ ni na n kpaat
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Ŋaant ki ti boa n gbee nan jebooru kur,
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Ŋaant ki ti bonkobit n pɔt bonchiann,
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 Parpeenn be digbann nba ki maan na tee mɔnii
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.