Salmos 101

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yennu, n yaŋ jiin a lomm nan a barmɔnii binbeŋ poe,
1 Cantarei a bondade e a justiça; a ti,
2 Biit kaa n toona ni. A saa baar n boor nlee yooe?
2 Atentarei sabiamente ao caminho da perfeição. Oh! Quando virás ter comigo? Portas a dentro, em minha casa, terei coração sincero.
3 n kan sak kii be binbenbiiki.
3 Não porei coisa injusta diante dos meus olhos; aborreço o proceder dos que se desviam; nada disto se me pegará.
4 N kan teen faak daanɔ,
4 Longe de mim o coração perverso; não quero conhecer o mal.
5 Wunba bɔr ki pak biir u lɔɔ,
5 Ao que às ocultas calunia o próximo, a esse destruirei; o que tem olhar altivo e coração soberbo, não o suportarei.
6 N saa gann binba saak Yennu mɔb nae,
6 Os meus olhos procurarão os fiéis da terra, para que habitem comigo; o que anda em reto caminho, esse me servirá.
7 Kpinkpannii damm kan kɔɔ n ŋaak ni;
7 Não há de ficar em minha casa o que usa de fraude; o que profere mentiras não permanecerá ante os meus olhos.
8 Daar n tuu daar,
8 Manhã após manhã, destruirei todos os ímpios da terra, para limpar a cidade do dos que praticam a iniquidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 101, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.