Provérbios 18

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Niib nba ki tɔkii nan leeb na, bi baka kpan be bi mɔŋ kuukɔɔ poe, bi ki saak linba ki bi leeb yaa li ŋan na.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Jatuk baka kaa waa bann bont paak koo waa ki bann; waa kpan loon linba tee wun wann waa mi biaŋinbae.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Yanbɔmm nan fei lakin tɔke. Fi-i kɔŋ jirima, a tuu gaar sukite li paak.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Nisaarik mɔbona saa fit kii tee sɔnu nba ki a saa tɔkin ki la yanfoon; li sumii nan mɔkgbeŋir nae, ki yeen nan kpenu nba puub na.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Li ki ŋan ki a pak somm biirtɔɔ, ŋaan te ki wunba ki tun biit na n kɔŋ u mɔnii.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Jatuk-u piin mɔniɔk yoo nba u loon bin booue.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Jatuk-u piak, u biir u mɔŋe; u mɔbona na tuu tan soorɔ nan baruk nae.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Sanjaauŋ man bonchiann, ki ti loon li paku.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Gbannyakdaanɔ nan wunba tee toonbiiuk daanɔ, bi kur biit tee yommo.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Yennu tee nan difoouk nba mɔk paŋ nae, ki tee siaminba ki popeenn damm saa kɔɔ la tinnu.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Mɔkita dukii nan bi mɔkint na guube, nan baa tuu maa joonfoouk ki lint doo, li li guur biaŋinba na.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Fi-i kii mɔk sikin-n-mɔŋ, a kan lan baakiri, karinbaandamm na tɔk biiru sɔnue.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Gbiintir sinsinna, ki fit tur gatu. Fi-i kii tun nna, a tee jatuk nba dint niib feie.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Fi-i yiar yoo nba ki mɔk parcheenn, li saa tura paŋe, ŋaan fi-i kɔŋir, a dindann tuu yaate.
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Subindamm nunii mɔne, ki bi teen siir yoo kur nan bin tumii.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 A loon fan la nijaansɔɔ-ɔ? Jiin piinii ki saa turɔ, ki lau yian.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Wunba sint pak barbuboor, li tuu naan ŋɔɔe mɔk mɔnii, see ŋɔɔ nan wunba mɔk barii na tan piin ki boi leeb buboita.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Li-i tee yiikoo damm banlee piak ki biir leeb barbuboor, see ki bi boi Yennu ki la li barmɔnii.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Sommit a ninja, ki u saa guura nan baa tuu maa joonn ki loon doo biaŋinba ki lin guurir na, ŋaan li-i tee ki a kɔn nanɔ, u saa yêt a sommire.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Faa piak linba kur, see ki a gaar li paauk.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Linba ki a piak saa fit tinn koo ki nyinn manfoor, li paak, see ki a gaar a mɔbona paauk.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Wunba kɔɔn poo, u la bonŋanne; li want nan Yennu ŋan ki turɔ.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Nandaanɔ-i piak, u tuu piak nan baruŋo, ŋaan mɔkitɔɔ-i piak, u tuu piak nan nyatuko.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Yɔyent ki yukii, ŋaan yɔyenii mun mɔk kpaiu ki gar naanɔɔka.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.