Jó 32
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NAA
1 Jab bantaa na ji din ki pak siar ki tur Job, kimaan Job din mi u mɔŋ fanu nan u tee popeendaanɔe.
1 Aqueles três homens pararam de responder a Jó, porque ele se considerava justo.
2 Ŋaan ki jasɔɔ see ki bɔɔkib, ki bi yiu Elihu, ki u wutoor doo; ki u ki fit soor u mɔŋ, kimaan Job din piak ki ŋamii u mɔŋ, ŋaan nyiirii Yennu-e. (Elihu din tee Barakel bijae, ki tee Bus yaaboonn, ki nyii Ram naakuuk ni.)
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão. Ele ficou indignado contra Jó, porque este pretendia ser mais justo do que Deus.
3 U wutoor bia din doo Job yɔɔsnba bantaa na paaka. Bi din ki la sɔnu nba ki bi saa paan ki gat Job-i; ŋanne ki li naan nan Yennu tun ki bote na.
3 Eliú também ficou irado com os três amigos de Jó, porque, mesmo não tendo o que responder, eles o condenavam.
4 Elihu-e din tee bik leŋ maŋ, li paak ki u din guur ki sɔɔ kur tan pak gbenna.
4 Eliú, porém, havia esperado para falar a Jó, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Yoo nba ki u la nan jab bantaa na ki fit tur Job gatu na, ki u wutoor doo,
5 Quando Eliú viu que aqueles três homens já não tinham o que responder, ficou irado. Caps.
6 ki u piin ki piak.
6 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, tomou a palavra e disse: “Eu sou de menos idade, e vocês são idosos. Por isso, tive receio e fiquei com medo de dar a minha opinião.
7 Ki n yet n mɔŋ nan n saa te ki yin pak gbooe, yimm nba tee jakpera na n biit i yan nan leeb.
7 Pensei assim: ‘Que falem os que têm mais idade, e que a multidão dos anos ensine a sabedoria.’
8 Ŋaan Yabint Yennu Seeke teen niib yanfoon,
8 Na verdade, há um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso lhe dá entendimento.
9 li ki tee kpetuk kaa teen niib subinii, koo bi kpetuk na n sommib ki bin ban linba ŋani.
9 Os de mais idade não são os sábios, nem são os velhos os que entendem o que é reto.
10 Li paak, n loon ki yin gbiint ki turin. Ii ŋaan man beti linba ki n dukii.
10 Por isso digo: Escutem o que vou dizer, e também eu darei a minha opinião.”
11 N bo gbiine nan sukuru ŋaan ki i piak, ki n guui ki i kpaan mɔbonŋana.
11 “Eis que esperei que vocês falassem e dei ouvidos às suas considerações, enquanto, quem sabe, buscavam o que dizer.
12 Ki n tee soon nna ki gbiin, ki la ki i gbar, ki ki fit wann nan Job nba yet linba na, u faare.
12 Dei atenção ao que diziam, mas nenhum de vocês conseguiu refutar Jó, nem responder aos seus argumentos.
13 Nlee ki i piak nan i la yanfoon boora? Yennu-e tee wunba saa gat ki tur Job, kimaan yimm gbara.
13 Portanto, não me venham com a seguinte desculpa: ‘Descobrimos a sabedoria! Deus pode vencê-lo, e não o homem.’
14 Job bo piak ki teen yimme, u bo ki piak ki teen min kaa, ŋaan n bo kan jiin nan yaa gat biaŋinba na.
14 Ora, ele não me dirigiu palavra alguma, e eu não lhe responderei com as palavras que vocês usaram.”
15 Job, bi kɔŋ maama, bi ki mɔk jiinu nba ki bi saa turani.
15 “Jó, os três estão pasmados, já não respondem, faltam-lhes as palavras.
16 Baa lek ŋmina na, ŋaan mi-i kpaŋi guu-u? Bi see-e leŋ, ki ji ki mɔk maan nba ki bi saa paki.
16 Será que devo esperar, pois não falam, estão parados e nada mais respondem?
17 Aaii, mɔtana, n ji saa turi n mɔŋ jiinue, ki beti maa dukii linba.
17 Também eu de minha parte vou responder e darei a minha opinião.
18 N kan fit guur nan yoo nba ki n tan saa pakii. N kan fit dia n mɔbona.
18 Porque tenho muito que falar, e o meu espírito me constrange.
19 Li-i tee ki n tan ki la yiar nan man paki, n saa pute nan kunkɔɔr nba ki bi tuu gbeenir dapaanin na.
19 Eis que dentro de mim sou como o vinho, sem respiradouro, como odres novos, prestes a arrebentar.
20 N kan fit guuri, li tee man pake.
20 Permitam, pois, que eu fale para poder desabafar; abrirei os lábios e responderei.
21 N kan fit taan i sɔɔ po mɔniɔk na ni. N ki yaa man pak ki maan i sɔɔ pari.
21 Não tratarei nenhum de vocês com parcialidade e não vou lisonjear ninguém.
22 N ki mi baa piak mɔmant biaŋinba. Yennu saa dat n tubira, li-i tee ki n tun nna.
22 Porque não sei lisonjear; se assim fizesse, em breve me levaria o meu Criador.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.