Isaías 26
Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI
1 Daar baate ki niib maŋ tan saa yin yaŋ na Juda tiŋ ni a:
1 Naquele dia este cântico será entoado em Judá: Temos uma cidade forte; Deus estabelece salvação como muros e trincheiras.
2 Lootir doo na tammɔi ki ŋaan digbann nba ki mɔk biit na n kɔɔ,
2 Abram as portas para que entre a nação justa, a nação que se mantém fiel.
3 Binba lora see fanu, kimaan bi dindann nba be a ni na,
3 Tu guardarás em perfeita paz aquele cujo propósito está firme, porque em ti confia.
4 Teent i dindann Yennu ni yaayoo siiyoo, u sii guut yoo kur.
4 Confiem para sempre no Senhor, pois o Senhor, somente o Senhor, é a Rocha eterna.
5 U sikin binba tuu dont bi mɔŋ nawa,
5 Ele humilha os que habitam nas alturas, rebaixa e arrasa a cidade altiva, e a lança ao pó.
6 Binba tuu di biak na ji somm li paake mɔtana,
6 Pés as pisoteiam, os pés dos necessitados, os passos dos pobres.
7 Yennu, a tuu ŋamm sɔnu nba ki niŋamm tɔkii nae fanu,
7 A vereda do justo é plana; tu, que és reto, torna suave o caminho do justo.
8 Ti waa a loomme, ki teen ti dindann a ni.
8 Também no caminho das tuas ordenanças esperamos em ti, Senhor. O teu nome e a tua lembrança são o desejo do nosso coração.
9 N tuu dukii a poe nyiɔk nan n par kur.
9 A minha alma suspira por ti durante a noite; e logo cedo o meu espírito por ti anseia, pois, quando se vêem na terra as tuas ordenanças, os habitantes do mundo aprendem justiça.
10 Faa lek ŋan ki tur biit damm na,
10 Ainda que se tenha compaixão do ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele age perversamente, e não vê a majestade do Senhor.
11 A datai ki mi nan a saa dat bi tuba.
11 Erguida está a tua mão, Senhor, mas eles não a vêem! Que vejam o teu zelo para com o teu povo e se envergonhem; que o fogo reservado para os teus adversários os consuma.
12 Yennu, a sii teenit parmaasir;
12 Senhor, tu estabeleces a paz para nós; tudo o que alcançamos, fizeste-o para nós.
13 Ti Yomdaanɔ Yennu, siabe tuu diat,
13 Ó Senhor nosso Deus, outros senhores além de ti nos tem dominado, mas só ao teu nome honramos.
14 Mɔtana bi kpowa, ki ji kan ban fiiri,
14 Agora eles estão mortos, não viverão; são sombras, não ressuscitarão. Tu os castigaste e os levaste à ruína; apagaste por completo a lembrança deles!
15 Yennu, fine te ki ti digbann yabitir,
15 Fizeste crescer a nação, Senhor; sim, fizeste crescer a nação. De glória te revestiste; alargaste todas as fronteiras da nossa terra.
16 Yennu, a dat a niib tubae, ki bi daamii ni, ki bi miara.
16 Senhor, no meio de aflição te buscaram; quando os disciplinaste sussurraram uma oração.
17 Fin Yennu-e te ki ti bui nan poo nba tuu yaa wun mar
17 Como a mulher grávida prestes a dar à luz se contorce e grita de dor, assim estamos nós na tua presença, ó Senhor.
18 Ti daan be tont nan daamii nie, ŋaan ti tan ki mar siar.
18 Nós engravidamos e nos contorcemos de dor, mas demos à luz o vento. Não trouxemos salvação à terra; não demos à luz os habitantes do mundo.
19 Ti niib nba kpo na saa fiira.
19 Mas os teus mortos viverão; seus corpos ressuscitarão. Vocês, que voltaram ao pó, acordem e cantem de alegria. O teu orvalho é orvalho de luz; a terra dará à luz os seus mortos.
20 N niib, ii kun i ŋei ni man, ki saa kɔɔ, ŋaan loon gana. Ii bɔr i mɔŋ waan nan yoo nba ki Yennu par tan saa maak.
20 Vá, meu povo, entre em seus quartos e tranque as portas; esconda-se por um momento, até que tenha passado a ira dele.
21 Yennu nyii u binbeboor Yendɔuŋ ni ki baat, a wun dat tingbouŋ na niib tuba, bi biit paak. Baa bɔr ki kpii niib nba na kur maan saa nyi paanu, ki tiŋ ji kan bɔr niib nba ki bi kpiib maŋi.
21 Vejam! O Senhor está saindo da sua habitação para castigar os moradores da terra por suas iniqüidades. A terra mostrará o sangue derramado sobre ela; não mais encobrirá os seus mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.