Cânticos 3

Yennu Gbouŋ Mɔɔr (BIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ki n dɔɔ gado paak nyɔtunmunn,
1 A noite toda procurei em meu leito aquele a quem o meu coração ama, mas não o encontrei.
2 N ji saa fiire ki lin doo ni, ki got li sɔnjot ni nan dai ni.
2 Vou levantar-me agora e percorrer a cidade, irei por suas ruas e praças; buscarei aquele a quem o meu coração ama. Eu o procurei, mas não o encontrei.
3 Ki nyiɔk guuteeb tan lan, yoo nba ki bi lin gɔnt doo na na.
3 As sentinelas me encontraram quando faziam as suas rondas na cidade. "Vocês viram aquele a quem o meu coração ama? ", perguntei.
4 Maa gar guuteeb na yoo nba, ki n ji la n yɔɔk.
4 Mal havia passado por elas, quando encontrei aquele a quem o meu coração ama. Eu o segurei e não o deixei ir até que o trouxe para a casa de minha mãe, para o quarto daquela que me concebeu.
5 Jerusalem poob, satir mɔb nanin,
5 Mulheres de Jerusalém, eu as faço jurar pelas gazelas e pelas corças do campo: Não despertem nem incomodem o amor enquanto ele não o quiser.
6 Wunba nyii kunkoouk po ki tee nan munyutootir,
6 Que é que vem subindo do deserto, como uma coluna de fumaça, perfumado com mirra e incenso com extrato de todas as especiarias dos mercadores?
7 Solomonn-e baat, ki kar u naan kok paak, ki bi jiiu,
7 Vejam! É a liteira de Salomão, escoltada por sessenta guerreiros, os mais nobres de Israel;
8 Ki bi kur dia jukbanjai, ki mi kɔnn fanu.
8 todos eles trazem espada, todos são experientes na guerra, cada um com a sua espada, preparado para enfrentar os pavores da noite.
9 Kpanbar Solomonn din jii daŋant nba nyii Lebanonn-e,
9 O rei Salomão fez para si uma liteira; ele a fez com madeira do Líbano.
10 U din jii salimpeenae ki pɔr li dasenta,
10 Suas traves ele fez de prata, seu teto, de ouro. Seu banco foi estofado em púrpura, seu interior foi cuidadosamente preparado pelas mulheres de Jerusalém.
11 Sayɔnn poob, baat ki tan barii kpanbar Solomonn.
11 Mulheres de Sião, saiam! Venham ver o rei Salomão! Ele está usando a coroa, a coroa que sua mãe lhe colocou no dia do seu casamento, no dia em que o seu coração se alegrou.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.