Efésios 2
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NAA
1 Biisi bɩ, gəəno n'awɔɔ m, awɔɔ kʊrɔmarɔ kan a mimbʊnyaarɔ wɔɔ kɩ tɔ ma.
1 Ele lhes deu vida, quando vocês estavam mortos em suas transgressões e pecados,
2 A mɩsɩrbaa bɩ ba awɔɔ nawʊm am durnya gʊɔɔ hɔ bɩ m. A n nɩ zum paŋŋazannɔ kʊ ŋ nɩ warkʊ nɔ ʊ rɔ wɔɔ cir b'ʊ. Cir bɩ do bɩ, zinəro cir k'a nɩ zi bam kan gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ bɩsɩ kam Woso ma kɩ bɩ m.
2 nos quais vocês andaram noutro tempo, segundo o curso deste mundo, segundo o príncipe da potestade do ar, do espírito que agora atua nos filhos da desobediência.
3 Wɔɔ haay, wɔɔ nyɩnta ŋ barla sɔ, ʊ nɩ hɔɔ bʊnyaarɔ kʊ wɔɔ mɛsim lɛ n taa rɔ wɔɔ bam. Ʊ nɩ zure ʊ mɛsim lɛtaamarɔ bʊnyaarɔ wɔɔ ʊ, kan ʊ hɔɔndarɛrɔ bʊnyaarɔ wɔɔ kɩ ʊ. Kʊ wɔɔ n maam bɩ, gʊɔɔ kʊ Woso nɔmaa n n'a kərgure ŋ la rɔ wɔɔ m wɔɔ m, amba gʊɔɔ mɩsɩrɔ wɔɔ m.
3 Entre eles também nós todos andamos no passado, segundo as inclinações da nossa carne, fazendo a vontade da carne e dos pensamentos; e éramos por natureza filhos da ira, como também os demais.
4 Bɩ, Woso cicirzɛrɛ bɩ gʊta maam-maam, k'a nɩ wɔɔ ŋʊam gʊta bɩ tɔ ma.
4 Mas Deus, sendo rico em misericórdia, por causa do grande amor com que nos amou,
5 Bɩ y'a ka, gɩnga kʊ wɔɔ ʊ, ʊ mimbʊnyaarɔ tɔ ma bɩ, a mɩsɩrbaa ka wɔɔ ʊ Krista zɛkʊra tɔ ma. Denter m, Woso barka bɩ tɔ ma m, awɔɔ n bʊmbɔrɛ yɩ.
5 e estando nós mortos em nossas transgressões, nos deu vida juntamente com Cristo — pela graça vocês são salvos —
6 Kʊ wɔɔ ʊ zɛ kʊ ra kan Krista Yeezuu kɩ bɩ, Woso wɔɔ mɩm bɔ ʊ kan kɩ, an wɔɔ nyɩnta kan kɩ arzana ʊ, ʊ nɩ cirbəə bɩm kan kɩ.
6 e juntamente com ele nos ressuscitou e com ele nos fez assentar nas regiões celestiais em Cristo Jesus.
7 A ba a ʊ wɔɔ m mɩŋŋa ncɩnaaʊ Krista Yeezuu nɔ ʊ, k'a barka gʊtabaa hɩnka gʊɔɔ m, wakatɩ haay k'a nɩ zɛm nɔ ʊ.
7 Deus fez isso para mostrar nos tempos vindouros a suprema riqueza da sua graça, em bondade para conosco, em Cristo Jesus.
8 Bala, Woso barka bɩ tɔ ma m, awɔɔ n bʊmbɔrɛ yɩ sɩrakarɛ nɔ ʊ. Awɔɔ mɩŋŋɔɔ minto bɛɛ y'a ka awɔɔ n bʊmbɔrɛ yɩ y, Woso ganwʊrɛ m an a ka awɔɔ ʊ vam.
8 Porque pela graça vocês são salvos, mediante a fé; e isto não vem de vocês, é dom de Deus;
9 Awɔɔ zibəəro tɔ ma bɛɛ y, ncɩnaaʊ bɩ, gɔsɩ b'a dam ma an a lɛ bɔ a mɩŋŋa ʊ y.
9 não de obras, para que ninguém se glorie.
10 Bala, Woso ɩ wɔɔ da, wɔɔ da a ʊ, Krista Yeezuu zɛkʊra nɔ ʊ, kʊ wɔɔ n'ʊ mɩsɩrbaa ba zibəəro mɩŋŋɔɔ barɛ nɔ ʊ gʊta, Woso mɩŋŋa ɩ lɛɛ ka an zibəəro wɔɔ duro banka kʊ wɔɔ n bɩ ŋ ba.
10 Pois somos feitura dele, criados em Cristo Jesus para boas obras, as quais Deus de antemão preparou para que andássemos nelas.
11 Naa tɔ ma bɩ, k'a tɔ da a nɔ ʊ, a ʊ: awɔɔ, kʊ zɩɩfʊrɔ bɛɛ n'awɔɔ m nɔ wɔɔ, biisi bɩ, awɔɔ zɩɩfʊrɔ wɔɔ n'a hɩrɛ a ma ŋ ʊ, awɔɔ n gasʊ baŋŋʊ ʊ y. Ŋ n'a hɩrɛ a mɩŋŋɔɔ ma ŋ ʊ, a gasʊ baŋŋʊ ʊ, kʊ ŋ nɩ makra n a mɛ ma bɩ tɔ ma.
11 Portanto, lembrem-se de que no passado vocês eram gentios na carne, chamados incircuncisão por aqueles que se intitulam circuncisão, que é feita na carne por mãos humanas.
12 Dɔmɩm kʊ ŋ nɩ naa hɩrɛ awɔɔ ma bɩ, awɔɔ laatʊ Krista ma, awɔɔ ba gʊɔɔ kʊ Woso ŋ bɔ ʊ rɔ wɔɔ barla y, nyɩnta awɔɔ ʊ saanɔɔ. Gʊaasɩbabaarɔ kʊ Woso ŋ da a gʊɔɔ wɔɔ ma, an ler bɔ ŋnɩ bɩ, awɔɔ n nyɩnta ŋ nɔ ʊ y. Nyɩnta k'awɔɔ ʊ a n'a mɩsɩrbaa bɩ bam durnya nɔ ʊ bɩ, awɔɔ ba taaheerlɛ nɩ, b'awɔɔ n Woso dɔ sɔ y.
12 Naquele tempo vocês estavam sem Cristo, separados da comunidade de Israel e estranhos às alianças da promessa, não tendo esperança e sem Deus no mundo.
13 Kɛɛrɛ naa, awɔɔ k'a nyɩnta laatʊ Woso ma bɩ, Krista Yeezuu zɛkʊra bɩ nɔ ʊ, awɔɔ a zɔ Woso ma, Krista ma bɩ tɔ ma.
13 Mas agora, em Cristo Jesus, vocês, que antes estavam longe, foram aproximados pelo sangue de Cristo.
14 Bala, Krista mɩŋŋa ɩ bʊr laafɩɩ m an ba ka wɔɔ ʊ, a zɩɩfʊrɔ kan do vantɔɔ gʊɔɔ kɩ zɛ kʊ ra an ŋ ba do deem. K'a yɛ an ga gɔdarkʊra ma bɩ tɔ ma bɩ, a sɔkʊm k'a nɩ ŋ bire ʊ am pəŋŋə hɔ bɩ m, an nɩ ŋ gʊngʊm kʊ ma bɩ zaar ba.
14 Porque ele é a nossa paz. De dois povos ele fez um só e, na sua carne, derrubou a parede de separação que estava no meio, a inimizade.
15 A zɩɩfʊrɔ lɛrɔ wɔɔ, kan ŋ damarɔ kɩ, ŋ sʊfɔrɔ kɩ ci zɛ, k'a ka kʊ do hɩɩyɔɔ nɔɔm n a ba do deem taan… a mɩŋŋa zɛkʊra nɔ ʊ. A ba a ʊ ncɩnaaʊ, an ŋ zɛ kʊ ra laafɩɩ nɔ ʊ.
15 Cristo aboliu a lei dos mandamentos na forma de ordenanças, para que dos dois criasse em si mesmo uma nova humanidade, fazendo a paz,
16 Krista sɔkʊm zaar ba, ga k'a ʊ gɔdarkʊra ma bɩ dɔmɩm ʊ. A zɛ bɩ tɔ ma bɩ, a do hɩɩyɔɔ wɔɔ zɛ kʊ ra, an ŋ ba mɛ deem, an ŋ zɛ kʊ ra kan Woso kɩ.
16 e reconciliasse ambos em um só corpo com Deus, por meio da cruz, destruindo a inimizade por meio dela.
17 Ncɩnaaʊ nɩ, Krista n bʊr an laafɩɩ pa da awɔɔ m, awɔɔ kʊ zɩɩfʊrɔ bɛɛ n'a mɩ, an laatʊ Woso ma biisi rɔ wɔɔ. Bʊr a ʊ sɔ k'a laafɩɩ bɩ pa da zɩɩfʊrɔ m, brɔɔ kʊ ŋ nɩ jɩnjɛɛm Woso ma rɔ wɔɔ.
17 E, quando veio, Cristo evangelizou paz a vocês que estavam longe e paz também aos que estavam perto;
18 Krista mɩŋŋa barka tɔ ma m, zɩɩfʊrɔ kan do vantɔɔ gʊɔɔ kɩ, wɔɔ n'ʊ dam ma, ʊ ʊ zɔ Woso ma Sɛnt-Ɛspri deem nɔ ʊ.
18 porque, por meio dele, ambos temos acesso ao Pai em um só Espírito.
19 Bɩ y'a ka awɔɔ kʊ zɩɩfʊrɔ bɛɛ n'awɔɔ m nɔ wɔɔ, saanɔɔ bɛɛ n'awɔɔ m dɔ, bɩ lɛɛ laatʊrɛ gʊɔɔ bɛɛ n'awɔɔ m sɔ y. Awɔɔ ɩ wosogʊɔɔ wɔɔ barla, Woso hargʊɔɔ n'a mɩ.
19 Assim, vocês não são mais estrangeiros e peregrinos, mas concidadãos dos santos e membros da família de Deus,
20 Awɔɔ sɔ, awɔɔ bɔ kʊ ʊ kan cɛ kʊ n n'a dɔm kɩ, n n'a dɔm cɛjɩr kʊ kristazibəəzannɔ wɔɔ kan wosolɛsinnɩsorazannɔ wɔɔ kɩ n a cɩnta bɩ ra, cɛ bɩ jɩr jaa wɩsɩ bɩ m Yeezuu Krista mɩŋŋa m.
20 edificados sobre o fundamento dos apóstolos e profetas, sendo ele mesmo, Cristo Jesus, a pedra angular.
21 A mɩŋŋa n'a kam cɛ bɩ jaarɔ wɔɔ nɩ kʊ nyasʊm kɔɔkɔɔ, cɛ bɩ nɩ derm tee… an bɩ zɛm b'a ba Wosocɛ, Zuuba zɛkʊra nɔ ʊ.
21 Nele, todo o edifício, bem-ajustado, cresce para ser um santuário dedicado ao Senhor.
22 Zɛkʊra k'awɔɔ n ta m kan Yeezuu Krista kɩ b'a ka, cɛ kʊ n n'a dɔm bɩ, awɔɔ n sɔ, k'a b'a ba cɛ kʊ Woso n a nɔ ʊ a Sɛnt-Ɛspri m.
22 Nele também vocês estão sendo edificados, junto com os outros, para serem morada de Deus no Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.