Apocalipse 19
Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs BKJ
1 Bɩ jɛ ʊ bɩ, mɔɔ gʊaa cir gʊta leer paŋŋazaa ma brama ʊ, an n'a hɩrɛ, a ʊ: «K'a Woso da ʊ! Bʊmbɔrɛ, kan cirbəə kɩ, paŋŋa gʊta kɩ bɩ, wɔɔ Woso hɔɔ m.
1 E depois destas coisas, eu ouvi uma grande voz de uma numerosa multidão no céu, dizendo: Aleluia! Salvação, e glória, e honra, e poder ao Senhor nosso Deus.
2 A dʊdɔkarɛrɔ mɩŋŋa, ŋnɩ tɩrga. Bala, a jaandər gʊta bɩ dʊdɔ ka, k'a gʊɔɔ zar gʊta tara burə ʊ a jaandarɛ bɩ minto, n bɩ dʊdɔ ka. Woso hʊnhʊrlɛ ka ʊ an a zibəənyɩnɔ k'a ŋ zɩnzɛ rɔ wɔɔ zɩm bɔ ma.»
2 Porque verdadeiros e justos são os seus juízos; porque ele julgou a grande prostituta, que corrompeu a terra com a sua fornicação, e vingou o sangue dos seus servos que estava na mão dela.
3 Ŋ n a ya, ŋn'a hɩ, ŋ ʊ: «K'a Woso da ʊ! Bɩ kʊ gʊta bɩ sɛ siŋŋə bam bɩr derm dɔɔraa k'a nyarɛ ba ʊ nɔ ʊ.»
3 E novamente eles disseram: Aleluia! E a sua fumaça subiu para sempre e sempre.
4 Bɩ, gʊɔɔgusinno buhɩra a yaa si rɔ wɔɔ kan hɔɔmɩsɩɩrɔ siro wɔɔ kɩ kukurə zɛ ŋnɩ Woso k'a nɩ nyɩntarɛ cirbəəduu ra bɩ da ʊ, ŋn'a hɩrɛ, ŋ ʊ: «*Amina, Aleluya!»
4 E os vinte e quatro anciãos, e os quatro animais, prostraram-se e adoraram a Deus, assentado sobre o trono, dizendo: Amém! Aleluia!
5 Leer n a to cirbəəduu bɩ ra, an n'a hɩrɛ, a ʊ: «Awɔɔ haay k'an Woso zibəənyɩnɔ, awɔɔ k'a nɩ nyi bam nɩ, gʊɔɔ poorero kan gʊɔɔ gʊtɔɔ kɩ, k'a wɔɔ Woso bɩ da ʊ!»
5 E uma voz saiu do trono, dizendo: Louvai o nosso Deus, todos vós, seus servos, e vós que o temeis, tanto pequenos quanto grandes.
6 Mɔɔ m ya, m a ma ɩ ʊ, gʊaa cir gʊta leer m, ɩ ʊ, higʊta surle m, ɩ ʊ, bramahəənsire paŋŋazaa leer m. Ŋ n'a hɩrɛ, ŋ ʊ: «K'a Woso da ʊ! Bala, Zuuba, wɔɔ Woso paŋŋa k'a jire ba ʊ b'a cirbəə hɩnka.
6 E eu ouvi como se fosse a voz de uma grande multidão, e como a voz de muitas águas, e como a voz de poderosos trovões, dizendo: Aleluia; porque o Senhor Deus onipotente reina.
7 Ʊ ʊ heer nyɔɔ k'ʊ saŋŋa ba, k'ʊ ʊ lɛ bɔ ʊ, bala, sinnyɛɛm bɩ lʊsarɛ cibsa m. A lʊ b'a banka,
7 Alegremo-nos e regozijemo-nos, e demos honra a ele; porque as bodas do Cordeiro chegou, e sua esposa já se preparou.
8 ŋ zaa ka ʊ k'an huu fu k'a nɩ yɔm bɩ du a ma, a fu n ta ʊ.» Bala, huu fu bɩ, wosogʊɔɔ wɔɔ zibəə mɩŋŋɔɔ m.
8 E foi-lhe concedido que se vestisse de linho fino, puro e resplandecente porque o linho fino é a justiça dos santos.
9 Malɛɛka deem n a hɩ mɔɔ m, a ʊ: A gʊrsɩra ba! Mimbirenyɩntazannɔ m gʊɔɔ kʊ ŋ yɩ ŋ bir sinnyɛɛm lʊsarɛ hɔbɩrɛ ma rɔ wɔɔ m.
9 E ele disse-me, escreve: Abençoados são aqueles que são chamados à ceia das bodas do Cordeiro. E disse-me: Estas são as verdadeiras palavras de Deus.
10 Mɔɔ n kukurə zɛ a taa kʊ m a da ʊ, an a hɩ mɔɔ m, a ʊ:
10 E caí a seus pés para o adorar; e ele me disse: Atenta para que tu não faças isso; eu sou o teu conservo, e de teus irmãos, que têm o testemunho de Jesus. Adora a Deus; porque o testemunho de Jesus é o espírito de profecia.
11 Kɛɛrɛ bɩ, mɔɔ brama yɩ an a gʊ: sisi fu n bɔ, gʊaa k'a da ʊ bɩ tɔ m, gʊaa paan… sɩrazaa, dʊdɔ an n'a kam, an nɩ zoo bam kan tɩrgabaa kɩ.
11 E eu vi o céu aberto, e eis um cavalo branco; e o que estava assentado sobre ele era chamado de Fiel e Verdadeiro; e com justiça julga e guerreia.
12 A mɩnyaa bɩ, bɔ a kʊ ʊ kan sɛwurə kɩ. A mim la bɩ, cinno firgəro gʊta ta ma, n n tɔ k'a deem y'a dɔ bɩ ba a mɛ ma.
12 Seus olhos eram como chamas de fogo; e sobre a sua cabeça havia muitas coroas; e ele tem um nome escrito, que nenhum homem conhecia, senão ele mesmo.
13 A n huu gʊta kʊ n y'a gɔrmɩ ma ʊ du a ma b'a tɔ m: ‹Woso lemim›.
13 E ele estava vestido com veste banhada em sangue; e o seu nome é chamado de: A Palavra de Deus.
14 Brama yarbənno n da sisi furo ʊ, ŋnɩ huu furo kʊ ŋ fu n ta ʊ rɔ du a ma, ŋn'ɩ zure a jɛ ʊ.
14 E os exércitos que estavam no céu seguiam-no sobre cavalos brancos, vestidos de linho fino, branco e limpo.
15 Kargʊ lɛzaa nɩ bɔrɛ a lɛ ʊ k'a tararɔ zɛ m. A y'a sore ŋ ʊ kʊsɩ-kʊsɩ, b'a Woso k'a paŋŋa jire ba ʊ bɩ nɔmaa gʊta lom tara burə gʊɔɔ ra.
15 E de sua boca sai uma espada afiada, para que com ela castigue as nações; e ele as governará com cetro de ferro; e ele pisa o lagar do vinho da fúria e da ira do Deus Todo-Poderoso.
16 A huu gʊta burə kan a ganda burə kɩ ma, n tɔ gʊrsɩra ba ŋ ma ncɩnaaʊ: ‹Cinno wɔɔ Cir, zuubarɔ wɔɔ Zuuba›.
16 E ele tem sobre a sua veste e sobre a sua coxa um nome escrito: REI DOS REIS, E SENHOR DOS SENHORES.
17 Mɔɔ malɛɛka deem yɩ, an nɩ jɩnɩm wosogure nɔ ʊ. A n zee da kan paŋŋa kɩ bɛnnɔ kʊ ŋ nɩ werm brama yaa ʊ rɔ wɔɔ m, a ʊ: «K'a bʊr, a a zɛ kʊ ra hɔbɩrɛ gʊta kʊ Woso a ka awɔɔ ʊ bɩ tɔ ma.
17 E eu vi um anjo que estava de pé no sol, e ele gritou com alta voz, dizendo a todas as aves que voam pelo meio do céu: Vinde, e ajuntai-vos à ceia do grande Deus;
18 K'a bʊr a cinno mɛsim sʊ, kan yarbənno lɛɛzannɔ mɛsim kɩ, paŋŋazannɔ mɛsim kɩ, k'a sisiro sim sʊ kan gʊɔɔ kʊ ŋ nɩ darɛ ŋ ʊ rɔ wɔɔ mɛsim kɩ. K'a gʊɔɔ haay mɛsim sʊ, lɔnnɔ mɛsim kan soamɩŋŋaʊzannɔ mɛsim kɩ, gʊɔɔ gʊtɔɔ kan gʊɔɔ poorero mɛsim kɩ.»
18 para que possais comer a carne de reis, e a carne de capitães, e a carne de homens poderosos, e a carne de cavalos e dos que neles se assentam; e a carne de todos os homens, tanto livres quanto escravos, tanto pequenos quanto grandes.
19 Bɩ, mɔɔ hɔturma bɩ yɩ, tararɔ cinno kan a yarbənno kɩ n a zɛ kʊ ra k'a yar ba kan gʊaa k'a da sisi b'ʊ bɩ kɩ, a yarbənno kɩ.
19 E eu vi a besta, e os reis da terra, e os seus exércitos reunidos, para guerrearem contra aquele que está assentado sobre o cavalo, e contra o seu exército.
20 N hɔturma bɩ nyasʊ kan hɔdɔrɛŋʊaarzaa bɩ kɩ. A ɩ hoserlo ba hɔturma bɩ mɩm ʊ bɩ. A ɩ hoserlo ba an bra ba gʊɔɔ kʊ ŋ hɔturma bɩ makra yɩ, ŋn'a bɔkʊrɛ bɩ daŋ ʊ rɔ wɔɔ m. N yɩ ŋ hɩɩya haay zar sɛ haarɛ gʊta kʊ kidibir sɛ nɩ bɩŋ ʊ b'ʊ hɩɩya haay mɩsɩr.
20 E a besta foi tomada e com ele o falso profeta que operava milagres diante dele com os quais enganava os que receberam a marca da besta, e os que adoraram a sua imagem. Estes dois foram lançados vivos no lago de fogo, queimando com enxofre.
21 Kargʊ k'a nɩ bɔm gʊaa k'a da sisi ʊ bɩ lɛ ʊ bɩ bɔ ɩ gɔɔta rɔ wɔɔ zɩnzɛ, bɛnnɔ haay nɩ ŋ sinno bɩ, an ŋ ka.
21 E os remanescentes foram mortos com a espada daquele que está assentado sobre o cavalo, espada que saía da sua boca; e todas as aves se fartaram com a carne deles.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.