1 João 1

Wosoci Gʊaasɩbabaa Daa (BIB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hɔ k'a nyɩnta ʊ a sɩŋŋɩda ʊ, wɔɔ n a ma, wɔɔ n a yɩ, ʊ mɩm m. Wɔɔ n dɩga a sɩɩ…, ʊ ʊ wɔ da ma, an nɩ mɩsɩrbaa Lemim dɩndam bɩ,
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 bala, mɩsɩrbaa bɩ do a hɩnka wɔɔ n a yɩ, ʊ n'a kasɛtɩ karɛ, ʊ nɩ mɩsɩrbaa k'a nyarɛ ba ʊ bɩ mim hɩrɛ awɔɔ m. A ɩ nyɩnta Zɩ zi, an b'a hɩnka wɔɔ m.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Hɔ kʊ wɔɔ yɩ, ʊ a ma sɔ bɩ, wɔɔ y'a pa darɛ awɔɔ m sɔ, k'awɔɔ n a da ma, a a zɛ kʊ ra kan wɔɔ kɩ. Bɩ wɔɔ ʊ zɛ kʊ ra kan Zɩ kɩ kan a Nyɩ Yeezuu Krista kɩ.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Naa wɔɔ n'a gʊrsɩra barɛ awɔɔ ma, kʊ wɔɔ heernyɔɔ bɩ n yɩ gʊta.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Lemim kʊ wɔɔ ma zi, ʊ n'a pa darɛ awɔɔ m bɩ ba n nɩ. Woso bɩ, lɛɛgure m. Monsigə ba zi fɩɩgaa y.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Kʊ wɔɔ hɩ, wɔɔ ʊ: «Wɔɔ ʊ zɛ kʊ ra kan kɩ», ʊ bɔkarɛ, ʊ nɩ tam monsigə ʊ, ŋʊaar wɔɔ n'a barɛ, bɩ wɔɔ bɩr sɩra barɛ y.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Bɩ, kʊ wɔɔ ɩ tam lɛɛgure ʊ, amba a mɩŋŋa nɩ lɛɛgure nɔ ʊ bɩ nɩ, wɔɔ ʊ zɛ kʊ ra kan ʊ muno kɩ, b'a Nyɩ Yeezuu bɩ ma bɩ nɩ wɔɔ hubɔm wɔɔ mimbʊnyaarɔ haay nɔ ʊ.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Bɩ kʊ wɔɔ ʊ: «Mimbʊnyaa ba wɔɔ ma y», bra wɔɔ n'a barɛ ʊ mɩŋŋɔɔ m, sɩra bɩ wɔɔ nɔ ʊ y.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Kʊ wɔɔ ʊ mimbʊnyaarɔ bɔ ʊ lɛ ma Woso taa, a wɔɔ mimbʊnyaarɔ sugur kam wɔɔ ʊ, an tɩrgabaawar haay gʊ wɔɔ ma, bala, sɩrazaa m b'a tɩrga sɔ.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Kʊ wɔɔ hɩ, wɔɔ ʊ: «Mimbʊnyaabənno bɛɛ m wɔɔ nɩ», a ba wɔɔ ʊ ŋʊaarzaa, b'a meerbaa ba wɔɔ nɔ ʊ y.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.