Romanos 10

bhi (BHI)

1 ए भायसे, मारा मनेन मरजी ने मे भगवान सी हींद्‌रे आखा वाटे दुवा करो की हीनुक छुटकारु जड़े।

2 काहाकी मे हींद्‌री गवाय दम की तीनु काजे भगवानेन धुन मां रवे, बाकुन अकलेन साते नी।

3 काहाकी चे भगवानेन धरमेन काम सी अणजाण्‌या हय्‌न, ने आपणो वारलु बणावणे करीन छाटात, भगवानेन वारलु हक मां नी हया।

4 मसी कायदा काजे सार देदु काहाकी जु कुय भुरसु करे भगवान वाटे धरम वाळु हवे।

5 काहाकी मुसु ज लिखलु छे की जु माणुस ईना धरम पर ज कायदा सी छे, चाले, चु हेरे वजे सी जीवतु रवसे।

6 बाकुन ज वारलु भुरसा सी छे, च असु कहें, “तु आपणा मन मां ज घुण कहें की सरग पर कुण चड़से?” मतलब मसी काजे उतारीन लावणे वाटे।

7 जां “पाताळ मां कुण उतरसे?” मतलब मसी काजे मरला मां सी जीवाड़ीन उपर लावणे वाटे।

8 बाकुन ज खरलो सास्‌तुर काय कहें? ज की “बुल तारे धड़े छे, तारा मुंहडा मां ने तारा मन मां छे” ज तीनात भुरसान बुल छे, ज्‌य आपणु परचार करजे,

9 की कदी तु तारा मुंहडा सी ईसु काजे मालीक जाणीन हुकारु भरे, ने आपणा मन सी भुरसु करे की भगवान ईसु काजे मरलाम सी जीवाड़्‌यु, ती तुसेक छाचलीन छुटकारु जड़से।

10 काहाकी धरम वाटे मन सी भुरसु करनु पड़े, ने छुटकारा वाटे मुंहडा सी हुकारु भरनु पड़े।

11 काहाकी चुखला सास्‌तुर मां ज कहंलो छे, “जे कुय तीना पर भुरसु करसे तीनु काजे कदी बी लाजवायणु नी पड़े।”

12 यहुदीया ने नी-यहुदी मां काय बी छीट नी हय, हेरेसी की चु आखान मालीक छे ने आपणे आखा नाव लेण्‌या वाटे दयाळु छे।

13 काहाकी, “जु कुय मालीकेन नाव लेसे, तीना काजे छुटकारु जड़से।”

14 पछेन तीना पर चे भुरसु नी कर्‌या, चे हेरो नाव कसा लेसे? ने तेर बारामां सामळ्‌या नी तीना पर कसा भुरसु करसे? ने परचार सामळावन्‌या पाखुर कसा सामळसे?

15 ने कदी मकली नी जाय, ती कसा परचार करसे? जसों लिखलो छे, “हींद्‌रा पाय बेसका वारु छे, जे वारलु वातेन खुस-खबर सामळावे।”

16 बाकुन आखा तीना खुस-खबर पर कान्‌टा नी लागाड़्‌या यसायु कहें, “ए मालीक कुण आपणा खबर पर भुरसु कर्‌या?”

17 अळतेन भुरसु सामळने सी ने सामळावनु मसीन बुल सी हवे।

18 बाकुन मे कहं चे नी सामळ्‌या? सामळ ते खरीन; काहाकी लिखलो छे,

19 अळी मे कहं काय, ईस्‌रायली नी जाणतेला काय? पेहलुत मुसु कहें,

20 अळतेन यसायु हिम्‌मत राखीन कहें,

21 बाकुन ईस्‌रायलेन बारामां चु असु कहें, “मे आखु दाहड़ु मारु हात एक हुकुम नी मान्‌ने वाळा ने कीच-कीच करने वाळा माणसे भीणी फेलाय र्‌यु।”

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.