1 Tessalonicenses 1
bhi (BHI) vs BKJ
1 पोलुस ने सीलवानुस तीमुथीयुस,
1 Paulo, e Silvano, e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses que está em Deus o Pai, e no Senhor Jesus Cristo: Graça e paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
2 हामु तुहुं आखा वाटे जलम भगवान काजे बेसकु वारु कवता रवजे। ने हामरी दुवा मां हामु तुंद्री हेर करता रवजे।
2 Sempre damos graças a Deus por vós todos, fazendo menção de vós em nossas orações,
3 तुहुं ते भगवान बास पर भुरसु करीन वारलु काम कर र्या, ने परम सी काठो काम कर रया, ने आपणु मालीक ईसु मसी आपणुक वाचाड़ने करीन सरगे सी पछु आवसे करीन तुहुं आस कर रया, ने ईनी आसेन गम खाय्न वाट देख रया। ईनी वातेक आपणा भगवान बास अगळ अळी अळीन हेर करीन हामु तुंद्रे वाटे भगवान काजे बेसकु वारु कह्या करजे।
3 lembrando-nos, sem cessar, da obra da vossa fé, do trabalho do amor e da paciência da esperança em nosso Senhor Jesus Cristo, diante de nosso Deus e Pai,
4 भगवानेन परमवाळा मारा भायस्यो ने बहणस्या हामु जाणजे की तुहुं तेरा नेवाड़ला छे।
4 sabendo, amados irmãos, que a vossa eleição é de Deus;
5 काहाकी हामु जी खुस-खबर तुहुं काजे सामळावला, तीनी खुस-खबर मां बुले अतरात नी हतला, बाकुन हामरा बुल भेळा, भगवानेन चुखली-आत्मान ताकत बी उजेंती हवली। तुंद्रे वाटे, हामु तुंद्रे ईचमां कसा जीया, जी वात तुहुं देख लेदा; हामरे सी सामळावली खुस-खबर पर तुंद्रु पाक्कु भुरसु हय गुयु।
5 porque o nosso evangelho não foi a vós somente em palavras, mas também em poder, e no Espírito Santo, e em muita certeza, como bem sabeis que tipo de homens fomos entre vós, por vossa causa.
6 ने माणसे तुहुंक बेसका वेला पाड़्या; तेबी भगवानेन चुखली-आत्मा सी जड़ली खुसी भेळा, तुहुं हामरा ने मालीक ईसुन चाल धरन्या बण गुयला।
6 E vós fostes feitos nossos seguidores e do Senhor, recebendo a palavra em muita aflição, com a alegria do Espírito Santo,
7 ने तेरेमां मकीदुनीया जीलाम ने अखाया जीलाम रहण्या, ईसुक मान्या आखा माणसेन चाल धरने करीन एक वारलु दाखलु बण गुया।
7 de maneira que fostes exemplo para todos os que creem na Macedônia e Acaia.
8 काहाकी तुंद्रेन्चां सी अतरात नी मकीदुनीया ने अखाया मां मालीकेन बुल सामळाया, बाकुन तुंद्रु भुरसु जु भगवान पर छे, ची वात आखे दुर जाती रय, की हामुक कहणेन जरुवत बी नी पड़ी।
8 Porque por vós soou a palavra do Senhor, não somente na Macedônia e Acaia, mas também em todos os lugares a vossa fé para com Deus se espalhou, de tal maneira que já não temos necessidade de falar coisa alguma;
9 काहाकी चे आफरतात हामरा बारामां बताड़े, की तुहुं कसा मुरती पुजा छुड़ीन भगवान भीणी फीर्या, काहाकी जीवला ने छाचला भगवानेन सेवा करे,
9 porque eles mesmos anunciam de nós que tipo de entrada tivemos para convosco, e como dos ídolos vos convertestes a Deus, para servir ao Deus vivo e verdadeiro,
10 ने तेरा पुर्यान सरग सी आवणेन वाट देखता रहु तीनाक चु मर्या-सर्या मां सी जीवतु कर्यु, मतलब ईसु, जु हामुक आवणे वाळी गरा सी बचाड़े।
10 e esperar seu Filho do céu, a quem ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livrou da ira que há de vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.