1 Timóteo 2
bhi (BHI) vs NVI
1 अतरे ए तीमुथी, मे जी वात कहीन पेहली अगवाय करो, जत्यार बी ईसुक मान्या, भगवानेन भक्ती करने करीन भेळा हया, तीने टेमे आपसान करता अतरात नी, बाकुन आखा माणसेन करता भगवान धड़े रवण्या, वीन्ती ने दुवा करनु चाहजे, ने आखान करता भगवान काजे बेसकु वारु कहणु चाहजे।
1 Antes de tudo, recomendo que se façam súplicas, orações, intercessões e ação de graças por todos os homens;
2 राजा ने सरकारी आफसर वाटे बी भगवान धड़े दुवा करनु चाहजे तेरेमां की आपणु भक्तीन जीवाय ने ईज्जत भेळा सांती मां मेळीन रवणेन मुखु जड़से।
2 pelos reis e por todos os que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida tranqüila e pacífica, com toda a piedade e dignidade.
3 जु भगवान आपणु काजे पापेम सी छुड़ावे तीना काजे बी जी वात वारु लागे।
3 Isso é bom e agradável perante Deus, nosso Salvador,
4 भगवानेन मरजी जी छे की आखा माणसेन भलो हवणु चाहजे ने चे छाचाय काजे वारु रीते जाण लेणु चाहजे।
4 que deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
5 काहाकी भगवान एकुत छे, ने भगवानेन ने माणसेन ईचमां बी मेळ करावण्यु बी एकुत छे, ने जु मेळ कराड़न्यु ते, ईसु मसी छे, जु माणसेक बचावणे करीन माणुस बणीन आवलु।
5 Pois há um só Deus e um só mediador entre Deus e os homens: o homem Cristo Jesus,
6 ईसु आपसा काजे आखा माणसेन पापेम सी छुड़ावने करीन आपसा काजे भगवान अगळ बादान तसु चड़ाय देदु ने हेरी गवाय सय टेम पर देदलु।
6 o qual se entregou a si mesmo como resgate por todos. Esse foi o testemunho dado em seu próprio tempo.
7 ने भगवान मेसेक हीनी छाचाय्न बारामां हय ईसुन गवा देणे करीन ईसुन नेवताळु ने परचार करन्यु बणावलु छे खास करीन आड़जात्या नी-यहुदी माणसेक ईनी छाचाय्न अनसारे भुरसु करनेन बारामां सीकाड़न्यु बणावलु छे। तेबी थुड़ाक माणसे मेसेक ईसुन नेवताळु नी मान्ता। बाकुन मे जी वात कहलु छे ची वात सय छे।
7 Para isso fui designado pregador e apóstolo mestre da verdadeira fé aos gentios. Digo-lhes a verdade, não minto.
8 तेरेमां मे चाहो की जागे-जागे ईसुन आखी मां बीना झगड़ा मां चुखला हात काजे उचा करीन दुवा करता रहणु चाहजे।
8 Quero, pois, que os homens orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem discussões.
9 असात बायरा बी समळीन रहणु चाहजे, ने जचे असा पुथल्या पेहरीन जीवणु चाहजे ने कान्या भाती-भातीन नी गुथणु चाहजे ने सनान गावणो, नीते मोती नी पेहरनु चाहजे, ने बेसका मंहगला पुथल्या नी पेहरनु चाहजे,
9 Da mesma forma quero que as mulheres se vistam modestamente, com decência e discrição, não se adornando com tranças, nem ouro, nem pérolas, nem roupas caras,
10 बाकुन भला काम सी काहाकी भगवान भक्ती करने वाळा बायरा काजे ज सय छे।
10 mas com boas obras, como convém a mulheres que professam adorar a Deus.
11 बायरा काजे मां सीकाड़न्या काजे हुगा रय्न पुरो मन लागाड़ीन सीकणु चाहजे।
11 A mulher deve aprender em silêncio, com toda a sujeição.
12 मे कहो की बायरा नी अदमी काजे सीकाड़नु चाहजे ने नी अदमी पर हक जमाड़नु चाहजे बाकुन हुगा हय रवणु चाहजे।
12 Não permito que a mulher ensine, nem que tenha autoridade sobre o homem. Esteja, porém, em silêncio.
13 काहाकी भगवान आदम अदमी काजे पेहेल घड़्यु ने पछेन हव्वा बायर काजे घड़्यु।
13 Porque primeiro foi formado Adão, e depois Eva.
14 ने आदम अदमी नी ठगायु, बाकुन हव्वा बायर भुतड़ान आहे लागीन ठगाय गुय, ने भगवानेन हुकुम काजे पेहेल तुड़ी।
14 E Adão não foi enganado, mas sim a mulher, que, tendo sido enganada, tornou-se transgressora.
15 तेबी बायरी पुर्या-पारीक पयदा करी ने तीनुक वारु भुरसा मां परम मां ने चुखा काम मां सीकाड़ती जाय्न भगवानेन काम मां साजेली बणसे ने चे छुटकारु हात करसे।
15 Entretanto, a mulher será salva dando à luz filhos — se elas permanecerem na fé, no amor e na santidade, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.