Tiago 3
God da Ge Wasiride (BHG) vs ARC
1 Nato nanonameji, imomane awa gari, kaena ainmi embo neneide God da ge atopasido era awa, iji nonde God mi kaena kataina awa, kaenato katari okain embo neneida katari awa daginegaina. Awatedo imomane jiwae atopatarida buro ain jipapa eove.
1 Meus irmãos, muitos de vós não sejam mestres, sabendo que receberemos mais duro juízo.
2 Kaena berari iji jiwae jimboda durudo ena. Embo da ainmi ainda ge berari dave edo gisijido eira awa embobé, daedo ainda tamoda jipapa berari gisijiari tao.
2 Porque todos tropeçamos em muitas coisas. Se alguém não tropeça em palavra, o tal varão é perfeito e poderoso para também refrear todo o corpo.
3 Kariwa eiwa kotembewo. Kaenane bogo saka aurimi ari wo hosi bajinada beda piaro kaena kera edo aina. Edo rorae ami wo hosi ao darari begata kaenanemi jipapa edo era ainda maundo aina.
3 Ora, nós pomos freio nas bocas dos cavalos, para que nos obedeçam; e conseguimos dirigir todo o seu corpo.
4 Edo daedo kariwa un ma babain ewada kotembewo. Bisida gorobami ma bajina awa kundo maundo eira. Awarata, ma jiari embomi tarau sakabé ami un ma bajina awa ao daraina yai nonda mambarate jipapa edo eira.
4 Vede também as naus que, sendo tão grandes e levadas de impetuosos ventos, se viram com um bem pequeno leme para onde quer a vontade daquele que as governa.
5 Edo dá ango, kaenato iwawa awa saka, ata kaenanemi iwawa jigamo ae dumbae edo ara gido, dariga ge kaenatomi embo jiwaeda yai memesi piaina. |alt="Ship with rudder" src="LB00217B.TIF" size="col" copy="Louise Bass © The British & Foreign Bible Society" ref="3:4"
5 Assim também a língua é um pequeno membro e gloria-se de grandes coisas. Vede quão grande bosque um pequeno fogo incendeia.
6 Edo kaenato ge awa niyao ango. Iji nonde kaena ge bebegae tedo era, ami embomai jiwae usibesi edo eira. Edo kaenato ge ami arapa edo eira, rorae bebegae jiwaebé kaenato doda isira. Edo ge ami euri kaenato kotembari ae iwata kawata de dono edo eira. Awa dá ni buin mi yai demonda berari dungeuri avedo eira ango. Ge ro kaenane teoro embomai nenei demonda ingido era, ge ami ari awamane jimbo bebegae ain jipapa ari tao. Edo yai beyae niyao matawa aveite isira, ami euri kaena ge bebegae tedo era.
6 A língua também é um fogo; como mundo de iniquidade, a língua está posta entre os nossos membros, e contamina todo o corpo, e inflama o curso da natureza, e é inflamada pelo inferno.
7 Awa gebé, embomaimi abu wo de ni waside baba edo era de, dodobu mane de wo unda isima edo era de, awamane neide kainde berari awa kundo eoro enembedo era, edo eoro enembedo esitera.
7 Porque toda a natureza, tanto de bestas-feras como de aves, tanto de répteis como de animais do mar, se amansa e foi domada pela natureza humana;
8 Ata embo da ainmi imo akuta ainda iwawa ari enembari tao ae, edo iwawa dave edo jigamo ari tao ae. Edo embomaida ge bebegaemi arapa edo eira awa, awamane awa tepotapo jimbo bebegae ari embomai. Dá jimbago kae jiwaedemi embo gamburi betedo era ango, kaenato ge embo neneida yaida tedo era, ami awamane dari betari tao.
8 mas nenhum homem pode domar a língua. É um mal que não se pode refrear; está cheia de peçonha mortal.
9 Iwawa kaenatomi Mamo God kaenato dasiga edo era, edo iwawa dá ami embomai begá edo era. Ata God mi embomai awa kariwa ika imo inge esisina.
9 Com ela bendizemos a Deus e Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, feitos à semelhança de Deus:
10 Kaenato be dá ainda dasiga ari ge edo begá ari ge idegedo eira. Nato nanonameji, eiwa awa dave ae.
10 de uma mesma boca procede bênção e maldição. Meus irmãos, não convém que isto se faça assim.
11 Un uriri dá ainda un dave wowoteiari dokaka de daedo wotainita?
11 Porventura, deita alguma fonte de um mesmo manancial água doce e água amargosa?
12 Nato nanonameji, ni dungami inono moiepe be ekainita o dongo pasiporomi dunga be ekaini? Ango ari tao ae, edo un uriri kato demi un dave piari tao ae.
12 Meus irmãos, pode também a figueira produzir azeitonas ou a videira, figos? Assim, tampouco pode uma fonte dar água salgada e doce.
13 Embo ainmi itomane doregari doda awa dubogaride kotembari davede ri? Ami ainda iwata dave matawa eite netegarimi embo neneida yai kondade ari dave piaina. Ango edo eira, ami arapa aina, ainda iwata dave awa God da dubogarida edo gundo eira.
13 Quem dentre vós é sábio e inteligente? Mostre, pelo seu bom trato, as suas obras em mansidão de sabedoria.
14 Ata, edo imomane embo neida rorae gido jitedo dumo edo ewa, edo itomane do nana taride isira, inemanemi “Na dubogari embo” ango teovekae, edo God da gebé awa ge pitawa teove.
14 Mas, se tendes amarga inveja e sentimento faccioso em vosso coração, não vos glorieis, nem mintais contra a verdade.
15 Kotembari ango awa utuda edo gumbae, ata awa butu embomai da tamopisida jipapa bebegaeda edo bibineida yaida edo gundo eira.
15 Essa não é a sabedoria que vem do alto, mas é terrena, animal e diabólica.
16 Edo eiwa gawate jipapa ena, iji nonde embomaimi embo neida rorae gido jitedo era, edo awamanemi nana tedo era awa, iwata tepotapo ari edo jimbo bebegae neide kainde berari idegedo eira.
16 Porque, onde há inveja e espírito faccioso, aí há perturbação e toda obra perversa.
17 Ata dubogari utuda edo gundo eira, gisibé awa davebé nei ro itae, edo awa bégade, dave aride, ge kera aride, do ari jiwaede edo buro dave embo neneida yai edo eira. Edo dubogari angomi embo nei awa kariwa dave edo embo nei awa kariwa beyae awa kotemainyae, edo ami iwawa tote (2)de ainyae ango isima edo eira.
17 Mas a sabedoria que vem do alto é, primeiramente, pura, depois, pacífica, moderada, tratável, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade e sem hipocrisia.
18 Béga bari embomaimi bégada ve uredo era. Edo awamaneda iwata kawata dave ami embomai nenei kondade euri awamane daedo wasiri dambu dararida buro edo era.
18 Ora, o fruto da justiça semeia-se na paz, para os que exercitam a paz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.