1 Timóteo 4

God da Ge Wasiride (BHG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Edo God da Asisi mi ge arapada sira awa, iji beao ari ainde embomai neneimi Keriso da atopatari gebé awa dodo udumbari asisi bebegae awa ategedo bara, edo bineimaneda atopatari awa ambo ambo ara.
1 O Espírito afirma claramente que nos últimos tempos alguns se desviarão da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a ensinamentos de demônios,
2 Embomai ainmi ge pitawa ango atopasido era awa embomai iwawa tote (2)de. Embomai angoda wasiri bebegaemi awamaneda dokotembari awa matu usibesi esisina. Awatedo rorae daverita o beyaeri awa gari tao ae.
2 que vêm de indivíduos hipócritas e mentirosos, cuja consciência está morta.
3 Edo awamanemi embomai atopasido ara awa, embo de eutu de jimborekae, edo indari nenei awa indorekae. Ata God mi rorae awawa esisina. Awatedo gebé ari embomai ainkain gebé awa gari, awamanemi God ategedo rorae awa bari tao.
3 Tais pessoas afirmam que é errado se casar e proíbem que se comam certos alimentos, que Deus criou para serem recebidos com ação de graças pelos que são fiéis e conhecedores da verdade.
4 Rorae berari God mi esisina awa dave, edo rorae da (1) nondawa ajiregainyae, awaembo kaena God ategesite rorae awa bara.
4 Porque tudo que Deus fez é bom, não devemos rejeitar nada, mas a tudo receber com ação de graças,
5 Aindabé God da ge ami matu sisina awa rorae berari ine esisina awa dave, edo aindabé kaena ainda yai indari awaembo benunu tedo era, kaenato indari rorae awa dono itaede God da jisida.
5 pois sabemos que se torna aceitável pela palavra de Deus e pela oração.
6 Edo inemi nanonameji de ao darari ge eiwa tedo ata gido, imo Iesu Keriso da buro embo dave ata. Edo gebé arida ge ae atopatari dave de awa ine ambo ambo edo eteta ami imo kondade eiari ito gebé ari Keriso da yai awa badaina.
6 Se você explicar estas coisas aos irmãos, será um bom servo de Cristo Jesus, nutrido pela mensagem da fé e pelo bom ensino que tem seguido.
7 Ata kiki jirari donode God da jisida edo eutu begogoda opipida ge pitawa awa ajiregedo eyo. Edo iji matawa imo akuta atopasido God da jipapa awa ate.
7 Não perca tempo discutindo mitos profanos e crendices absurdas. Em vez disso, exercite-se na devoção.
8 Awa gebé, edo embo da (1)mi ainda tamopisi akuta iji matawa atopataina, iwata ami kondade ari mina nenei ainda yai piaina. Ata embo da ainmi iji matawa imo akuta God da jipapa arate atopataina, iwata ami kondade ari mina dave berari ainda yai piaina, wasiri iji boroko einde awaembo, edo wasiri iji amboda ainde.
8 “O exercício físico tem algum valor, mas exercitar-se na devoção é muito melhor, pois promete benefícios não apenas nesta vida, mas também na vida futura.”
9 Ge awawa gebé edo kaena berari ge dave awa tumonda ore.
9 Essa é uma afirmação digna de confiança, e todos devem aceitá-la.
10 Kaenato tumonda ari God wasirideda yai pipisitera. Imo awa embomai berarida Toregari Embo, edo gebé ari embomaida Toregari Embobé. Awaembo kaena buro okain edo era, edo embo neneimi mengari ge kaenamonde tedo era.
10 Trabalhamos arduamente e continuamos a lutar porque nossa esperança está no Deus vivo, o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 Edo roviravi eiwa ge okain mi teyo edo atopasiyo.
11 Ensine estas coisas e insista nelas.
12 Aindabé imo awa embo teka, dowato embomi imo jisi tuda edo giwore. Ata inemi ito ge, iwata ari, dubobari, asisi, gebé ari, edo do dono itae God da jisida ami kariwa dave gebé ari embomaida yai piedo eyo ito tai dero ambo ambo ore.
12 Não deixe que ninguém o menospreze porque você é jovem. Seja exemplo para todos os fiéis nas palavras, na conduta, no amor, na fé e na pureza.
13 Edo nato gumbari iji sima eite kotembari da (1)mi buro eiwa matawa edo eyo: embomaida yai God da ge ajijigari, edo ainda kondade ari ge karigari, edo ainda atopatari piari.
13 Até minha chegada, dedique-se à leitura pública das Escrituras, ao encorajamento e ao ensino.
14 Iji angode Iesu da embomaida gisijijiegarimi imo ipa tamonda pipisite God da ge imonde karigetero God mi kando ito yai pipisisina. Awatedo ito kando ruvegainyae.
14 Não descuide do dom que recebeu por meio de profecia quando os presbíteros impuseram as mãos sobre você.
15 Ge eiwa kotembedo eyo, edo do ito berarimi buro edo eyo embomai berarimi imo God da buroda babodeta awa gore.
15 Dedique total atenção a essas questões. Entregue-se inteiramente a suas tarefas, para que todos vejam seu progresso.
16 Ito wasiri akuta ae atopatari ito de awa jijimbeyo. Edo inemi ango eite imo akuta ae embomai ge ito ingido era ainde awa toregata. Awatedo iji matawa ango eyo.
16 Fique atento a seu modo de viver e a seus ensinamentos. Permaneça fiel ao que é certo, e assim salvará a si mesmo e àqueles que o ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.