Atos 6

Bible de Genève de 1669 (BGNT1669) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Et en ces jours-là comme les disciples se multiplioyent, il avint un murmure des Grecs contre les Hebreux, parce que leurs veuves estoyent mesprisées au service ordinaire.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 C'est pourquoi les douze, ayant appellé la multitude des disciples, dirent, Il n'est pas raisonnable que nous laissions la parole de Dieu pour servir aux tables.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Regardez donc, freres, de choisir sept hommes d'entre vous, de qui on ait bon témoignage, pleins du Saint Esprit et de sapience, ausquels nous commettions cette affaire.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Et quand à nous, nous poursuivrons à vacquer à la priere, et à l'administration de la parole.
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Et ce discours pleut à toute la compagnie qui estoit là presente: dont ils éleurent Estienne, personnage plein de foi et du Saint Esprit, et Philippe, et Procore, et Nicanor, et Timon, et Parmenas, et Nicolas proselyte Antiochien.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Lesquels ils presenterent devant les Apostres: et eux apres avoir prié, leur imposerent les mains.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Et la parole de Dieu croissoit, et le nombre des disciples se multiplioit fort à Jerusalem: un grand nombre aussi des Sacrificateurs obeïssoit à la foi.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Or Estienne plein de foi et de vertu, faisoit de grands miracles et signes entre le peuple.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Et quelques-uns de la Synagogue qui est appellée des Libertins, et des Cyreniens, et des Alexandrins, et de ceux qui estoyent de Cilice, et d'Asie, se leverent disputans contre Estienne.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Et ils ne pouvoyent resister à la sapience et à l'Esprit par lequel il parloit.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Alors ils subornerent des hommes, lesquels disoyent, Nous lui avons ouï proferer des paroles blasphematoires contre Moyse et contre Dieu.
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Et ils esmeurent le peuple, et les Anciens, et les Scribes, et lui courans sus le ravirent, et l'amenerent au conseil:
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Et presenterent de faux tesmoins, qui disoyent, Cét homme-ci ne cesse de proferer des paroles blasphematoires contre ce saint lieu et la Loi.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Car nous lui avons ouï dire, que ce Jesus le Nazarien destruira ce lieu-ci, et changera les ordonnances que Moyse nous a baillées.
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Et comme tous ceux qui estoyent assis au conseil avoyent les yeux fichez sur lui, ils virent son visage comme le visage d'un Ange.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.