Atos 6

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ìujia idoh shii, samoythek ne bajo rey ne dog mage shii Grekh yao pho Jewthek nane buyo è Jewthek yao ne ruii pho chung gui rai dun. Grekh yao pho Jewthek è yao, ithek misiungthek shii ne miithan ne athang pha snai muii ro.
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Ji è yao mage ne, guaphasamoythek snanyi è zab migiphothek shii ho ne maley jung srane yao, “Gethek ne Hamangkhung-aphuii miyaogam ji snai srane bang kho phane awie ro.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Ji-è, khuiinothek wo! Nathek ne hanyie shii Ragung So um ne wie thieg pho shii ilkhi rab pha mile gua srane ji pha blia rek yi pha phi mage bo.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Gethek ne, gethek shii sia pha nane miyao yua pha blia shii ishak zab phi ne rek chid phro.”
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Ji pha bran brogthek ne guaphasamoythek muyua ji wie than ne ji rek yi pha ilkhithek gua ne ruii phi. Jithek ne Sthephen, hanyie shii bajo migi nane Ragung So um pha bran, chiih-è, philiph, Phrochorus, Nikhanor, Thimon, Pharmenas nane Nikholaus Anthioch pha Gaibran, hanyie è Isu shii migi anow ba pha ibi shii Judaism shii migi now pha bran ro.
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Ji pha bran mile shii guaphasamoythek moe shii noh thog ruii, ji-è, guaphasamoythek è ithek khrug lakhung shii wadthek khoh ne sia ne thoh ge.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Ji è rek ne Hamangkhung-aphuii miyaogam ne athodang pha shiie thog dun. Jerusalem shii samoythek ne bajo dog thog dun, chiih-è, Phabithek de migi now thog dun.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Sthephen ne, Hamangkhung-aphuii è khirzey bajo phi ne blu ley um srane boh buangthek ne anomuluiithek pha bliathek ne branthek duchoi shii rek.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Ji è rek ne rai magungde, thiichiih shii Jewthek misiahò pha sey ne thoh pha branthek è aishii gidieg rek noh dun (hì ne ho pha duiine). Ithek ne Syrene nane Alezendria pha Jewthek ro. Ithek nane Khilisia, Asia ithua hà rai pha Jewthek è wuii srane Sthephen shii khnaing noh.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Ji è khnaing noh magungde, Ragung è Sthephen shii yao, ley pha khani phi ne yao yi. Ji è, idang ai è yao shii ithek ne asi rone anin mua phi.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 Ji-è, ithek ne Gaibranthek shii lasen phi srane aishii layog nin yi, “Gathek è ai ne Moses nane Hamangkhung-aphuii shii adunmey pha miyao yao ne rai pha yoi muii ro!”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Ji è rek ne ithek è branthek shii, thiig pha dukhothek shii, chiih-è, Iphey yua pho shii bajo hòi ne lijieg ba yi, ji-è, ithek ne Sthephen shii zum srane limiang moe shii noh thog dun.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Thiichiih shii, ithek è giak branthek shii ho srane khlam yao ne aishii nin yi. Ji pha branthek è khlam ne yao, “Hì pha bran ne idang Hamangkhung-aphuii Misiahò pha Iphey nane Moses pha Iphey ji shii adunmey pha miyao yao ne rai muii ro.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Gathek è ai è Nazareth pha Isu ne Hamangkhung-aphuii Misiahò hì ne chuak srane, Moses è nyie zen marui pha Ipheythek ne zab laimuii phrone yao pha yoi muii ro!”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Limiang moe shii dug pha branthek pha mieg ne Sthephen shii athodang pha isiie riig mage shii ai mizia ne hamangkhliie pha mizia duiine doh dun.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.