1 Timóteo 3

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hì ne izai yao ro: hò-aphuii ne charch pha dumuii rek yang arone ai ne wie blia shii chid ro
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Charch pha dumuii ne ichiig oi pha um chid; ai ne yiy jia um bie chid, ai ne ichiig pha, zud ne; ikhiing re-è rek ne ai ne awai hò shii awaithek bran shii wieho chid; ai ne yua mua chid;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 ai ne phuii aniing pha chiih-è buii bran asi pha, jishii jum nane liijiing um chid; ai ne bang shii de amiie chid;
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 ai ne awai haliing shii de wie gayiig mua chid chiih-è awai aniphiing shii de zab pha lumuii shii awai shii nuii yi chid.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Hò-aphuii yi awai haliing shii isiie rek pha athieg arone, nyie khi-è-rek ne Hamangkhung-aphuii ro charch shii gayiig mua magey phlei?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Ai ne migi shii de weg um chid, ji è ai ne nyigodog shii aphieng pha chiih-è Sakhathong duiine athe rabo.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Ai ne charch è fuangpha bran è de ilab rek pha hò-aphuii um chid, ji è ai ne ìu arey pha chiih-è Sakhathong ibong shii aphang ruii phro.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Charch pha nongphothek ne ziig chiih-è isiie ne wie um chid; ithek ne phuii de aniing chiih-è bang de asgow chid;
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 ithek ne isang lubu munow rog shii migi re-è zai dong pha ji shii chuh re-è kho chid.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ithek shii ne igobi chai chid, chiih-è chiihphado, chai pha ji re-è hiìa ge arone, ithek ne blia rek chid.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Ithek ro yiythek de wie ziig nane amshiiy-alawoi pha um chid; ithek ne zab shii athiigpha nane isiie um chid.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Charch pha nongphothek ne yiy jia um bie chid, chiih-è awai aniphiing nane awai haliing shii wie re-è gayiig rek mua chid.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Nongphothek hanyie è awaithek blia shii wie rek ne awaithek shii wie ithua mua ge, chiih-è awaithek ro migi Masi Isu shii um pha chiang shii lububo è yao mua ro.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Gu è na shii hì pha jigi zey pha duiine, gu ne khthiie wuii ne riig pha luthong ro.
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 Jishii gu chiadun arone, isieng Hamangkhung-aphuii pha charch, ji ne izai pha sarong nongpho ro Hamangkhung-aphuii ro hò shii ne nyie khi-è-rek ne gethek chung ziig rek rai pha ji hì pha jigi è ìd ruii.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Khama Bajobo pha ug nane gethek ro giang shii ne hanyie jia de asnai mua phro:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.