1 Timóteo 3

Iwo Surua Mua Wie Pha Bible (BGG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Hì ne izai yao ro: hò-aphuii ne charch pha dumuii rek yang arone ai ne wie blia shii chid ro
1 Esta é uma palavra fiel: se alguém deseja o episcopado, excelente obra deseja.
2 Charch pha dumuii ne ichiig oi pha um chid; ai ne yiy jia um bie chid, ai ne ichiig pha, zud ne; ikhiing re-è rek ne ai ne awai hò shii awaithek bran shii wieho chid; ai ne yua mua chid;
2 Convém, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma mulher, vigilante, sóbrio, honesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ai ne phuii aniing pha chiih-è buii bran asi pha, jishii jum nane liijiing um chid; ai ne bang shii de amiie chid;
3 Não dado ao vinho, não espancador, não cobiçoso de torpe ganância, mas moderado, não contencioso, não avarento;
4 ai ne awai haliing shii de wie gayiig mua chid chiih-è awai aniphiing shii de zab pha lumuii shii awai shii nuii yi chid.
4 Que governe bem a sua própria casa, tendo seus filhos em sujeição, com toda a modéstia
5 Hò-aphuii yi awai haliing shii isiie rek pha athieg arone, nyie khi-è-rek ne Hamangkhung-aphuii ro charch shii gayiig mua magey phlei?
5 (Porque, se alguém não sabe governar a sua própria casa, terá cuidado da igreja de Deus? );
6 Ai ne migi shii de weg um chid, ji è ai ne nyigodog shii aphieng pha chiih-è Sakhathong duiine athe rabo.
6 Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
7 Ai ne charch è fuangpha bran è de ilab rek pha hò-aphuii um chid, ji è ai ne ìu arey pha chiih-è Sakhathong ibong shii aphang ruii phro.
7 Convém também que tenha bom testemunho dos que estão de fora, para que não caia em afronta, e no laço do diabo.
8 Charch pha nongphothek ne ziig chiih-è isiie ne wie um chid; ithek ne phuii de aniing chiih-è bang de asgow chid;
8 Da mesma sorte os diáconos sejam honestos, não de língua dobre, não dados a muito vinho, não cobiçosos de torpe ganância;
9 ithek ne isang lubu munow rog shii migi re-è zai dong pha ji shii chuh re-è kho chid.
9 Guardando o mistério da fé numa consciência pura.
10 Ithek shii ne igobi chai chid, chiih-è chiihphado, chai pha ji re-è hiìa ge arone, ithek ne blia rek chid.
10 E também estes sejam primeiro provados, depois sirvam, se forem irrepreensíveis.
11 Ithek ro yiythek de wie ziig nane amshiiy-alawoi pha um chid; ithek ne zab shii athiigpha nane isiie um chid.
11 Da mesma sorte as esposas sejam honestas, não maldizentes, sóbrias e fiéis em tudo.
12 Charch pha nongphothek ne yiy jia um bie chid, chiih-è awai aniphiing nane awai haliing shii wie re-è gayiig rek mua chid.
12 Os diáconos sejam maridos de uma só mulher, e governem bem a seus filhos e suas próprias casas.
13 Nongphothek hanyie è awaithek blia shii wie rek ne awaithek shii wie ithua mua ge, chiih-è awaithek ro migi Masi Isu shii um pha chiang shii lububo è yao mua ro.
13 Porque os que servirem bem como diáconos, adquirirão para si uma boa posição e muita confiança na fé que há em Cristo Jesus.
14 Gu è na shii hì pha jigi zey pha duiine, gu ne khthiie wuii ne riig pha luthong ro.
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te bem depressa;
15 Jishii gu chiadun arone, isieng Hamangkhung-aphuii pha charch, ji ne izai pha sarong nongpho ro Hamangkhung-aphuii ro hò shii ne nyie khi-è-rek ne gethek chung ziig rek rai pha ji hì pha jigi è ìd ruii.
15 Mas, se tardar, para que saibas como convém andar na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, a coluna e firmeza da verdade.
16 Khama Bajobo pha ug nane gethek ro giang shii ne hanyie jia de asnai mua phro:
16 E, sem dúvida alguma, grande é o mistério da piedade: Deus se manifestou em carne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, crido no mundo, recebido acima na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.