Efésios 3

Bafut (BFD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A bə̂ ǹjiꞌì ànnù yìi mə̀, Paul ǹgàŋàtsâŋ Kristo Yesu mbɨꞌɨ ŋkwîtû ghuu bɨ̂tɨ̀zî Nwî, mə tsàꞌàtə̀ Nwî a atu bù aà.
1 Quando penso em tudo isso, eu, Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus para o bem de vocês, gentios…
2 Mə̀ mɔ̀ɔ̀ntə mə nɨ̀ tɛ̀ꞌɛ̀ mə̂ ǹyuꞌu ɨfàꞌà yìi mə Nwìŋgɔ̀ŋ à fa a mbo mə̀ nɨ̂ ɨ̀bɔ̀ŋə̂ yi nloŋ ŋgaà yùù aà.
2 Tomando por certo, a propósito, que vocês sabem que Deus me deu essa responsabilidade especial de estender sua graça a vocês.
3 Nwìŋgɔ̀ŋ à lɛ ŋkɛ̀ꞌɛ ataŋtə alɔ̀ꞌɔ̀sə̀ yi ndɨꞌɨ a mbo mə̀, a ajàŋə mə mə̀ kɨɨ̀ ǹtɛꞌɛ mbɔɔ ŋŋwaꞌanə a mbo bù aà.
3 Como lhes escrevi anteriormente em poucas palavras, o próprio Deus revelou esse segredo a mim.
4 Nɨ̀ bə twoŋ boŋ nàa zi ɨnnǔ alɔ̀ꞌɔ̀sə̀ jìi mə mə̀ zi mbɨꞌɨ Kristo aà.
4 Ao lerem o que escrevi, entenderão minha compreensão desse segredo a respeito de Cristo,
5 Kaa Nwìŋgɔ̀ŋ a kɨꞌɨ ɨnnù jî àlɔ̀ꞌɔ̀sə̀ ma jû a mbo mɨ̀wàà mɨ bə̂ a mbìì swoŋə̀. Lâ tsɨ̂tsɔ̀ŋ à ghɨ̀rə̀ mə̂ ɨ laa ntsya a njɨ̀mə̂ Àzwî yi, a mbo ŋgǎŋntoo Kristo bo bɨ̀ ŋ̀gǎŋtoo Nwî, jìi mə a tsɔ̀ꞌɔ̀ yu aà.
5 que não foi revelado às gerações anteriores, mas agora foi revelado, pelo Espírito, aos santos apóstolos e profetas.
6 Ànnù yî àlɔ̀ꞌɔ̀sə̀ ma yû a bə mə tâ bɨ̀tɨ̀zî Nwî kɨ ntɨgə mbə bɨjɨbɨnda bo bɨ̀ baIsrael. Bo tɨgə mbə aa ɨ̀dɨ̀gə nu mbɛ̀ɛ̀ nu yì m̀fùùrə̀, bo bɨtsɨ̀m tɨgə ntswe a nɨ ɨnnù jìi mə Nwì à lɛ ŋkàꞌà ǹtsya a njɨ̌m Kristo aà.
6 E este é o segredo revelado: tanto os gentios como os judeus que creem nas boas-novas participam igualmente das riquezas herdadas pelos filhos de Deus. Ambos são membros do mesmo corpo e desfrutam a promessa em Cristo Jesus.
7 Nwì à lɛ ŋghɨ̀rə̀ gha a nɨ̂ ŋ̀gàŋàfàꞌà ma mùu mûn ǹtoo yì ǹsɨgɨ̀nə̀ yû aa, a bə mɨ̀tə̀ŋnə̀ mìi mə à fa a mbo mə̀ nɨ̂ ɨ̀bɔ̀ŋə̂ yi a njɨ̌m mɨ̀dàꞌà mi mìi mə mɨ lɛ sɨ fàꞌa a nu mə̀ aà.
7 Pela graça e pelo grande poder de Deus, recebi o privilégio de servir anunciando essas boas-novas.
8 Ka mə mə̀ nɨ ŋû yî mɔ̀ꞌɔ a tɨtɨ̀ɨ bə̀ bɨ Nwì yìi mə̀ kə̀ꞌə nsɨgə nlwiꞌisə aa, Nwìŋgɔ̀ŋ à fa ɨ̀bɔ̀ŋ ma ghû a mbo mə̀ mə tâ mə̀ lɔgə ntoo yì ǹsɨgɨ̀nə̀ ya nloŋə afùꞌù Kristo tɨ fɨ̀gə̀ ŋ̀ghɛɛ nɨ yu a mbo bɨ̀tɨ̀zî Nwî.
8 Ainda que eu seja o menos digno de todo o povo santo, recebi, pela graça, o privilégio de falar aos gentios sobre os tesouros infindáveis que estão disponíveis a eles em Cristo
9 Ɨ kɨɨ ghɨ̀rə tâ bə̀ bɨ̀tsɨ̀m yə a ajàŋ mə ataŋtə̌ annù yî lɔ̀ꞌɔ̀sə̀ yìi mə Nwì yìi à lɛ naŋsə njoò tsɨ̀m, à lɛ nlɔ̀ꞌɔ̀sə̀ nləə a ŋguꞌu ŋguꞌu aa a fàꞌà aà.
9 e de explicar a todos esse segredo que Deus, o Criador de todas as coisas, manteve oculto desde o princípio.
10 Àtaŋtə̀ yi yû a bə aa mə tsɨ̂tsɔ̀ŋ tâ à tsya a njɨ̌m ŋ̀ghòtə ŋghɨ̀rə̀ tâ bɨ̀saꞌa bɨ mbi bo bɨ̀ ɨ̀dàꞌà jìi mə ɨ tswe a aburə aa, bɨ yəgə nzi mɨtsyɛ̀ mɨ Nwî mìi mə mɨ nɨ tsiꞌì a mbuu mbuu aà.
10 O plano de Deus era mostrar a todos os governantes e autoridades nos domínios celestiais, por meio da igreja, as muitas formas da sabedoria divina.
11 Nwìŋgɔ̀ŋ à lɛ ŋghɨ̀rə̀ ma mùu ajàŋ ǹyoŋə aa ataŋtə̀ yi yìi a lwiꞌi nɨ̂ŋkoŋ mə à ghɨ̀rə̀ mə̂ a fɛꞌɛ̀ ǹtsya a njɨ̌m Kristo Yesu Ŋ̀gàŋmàꞌa yiꞌinə̀.
11 Esse era seu propósito eterno, que ele realizou por meio de Cristo Jesus, nosso Senhor.
12 A njɨ̌m Kristo, ǹtsya a njɨ̀mə àbìintɨɨ̀ yìꞌinə̀ ghu nu, mbə bìꞌinə̀ tse tswe nɨ̂ àtàŋəntɨɨ a ŋghɛ̀ɛ a nsi miꞌi Nwì.
12 Por meio da fé em Cristo, agora nós, com ousadia e confiança, temos acesso à presença de Deus.
13 Maa ajàŋ mə̀ tɨgə̀ ǹswoŋə nɨ a mbo bù mə mɨ̀ntɨɨ̀ muu tsuu lǒ bɔrə mbɨꞌɨ ŋgɨꞌɨ yìi mə ɨ kuu a nu mə̀ ǹloŋ ŋgaà yùu, mə à nɨ nɨghaꞌà nuu aà.
13 Portanto, peço-lhes que não desanimem por causa de minhas provações. É por vocês que sofro; a honra é de vocês.
14 À nɨ̂ ǹjiꞌì ànnù yìi mə mə swɛ̀tə̀ mɨkuꞌutə̂ ma a nsyɛ a nsi Tà,
14 Quando penso em tudo isso, caio de joelhos e oro ao Pai,
15 yu wa yìi mə ŋ̀gwɛ̀ꞌɛ ntsɨ̀m jìi ɨ tswe a aburə kə̀ mə ɨ tswe a nsyɛ aa, ɨ kwɛrə ɨkûm waa ghu mbo aà.
15 o Criador de todas as coisas nos céus e na terra.
16 Mə buꞌu mbo a mbo Nwì mə, a nɨ̂ àfùꞌù yi ya yìi a ghaꞌa aa, tâ à tsya a njɨ̌m Àzwì Nwî ǹnɨŋ mɨdaꞌa a mûm ǹtɨɨ bù tâ nɨ̀ tswe nɨ̂ mɨ̀dàꞌà.
16 Peço que, da riqueza de sua glória, ele os fortaleça com poder interior por meio de seu Espírito.
17 Mə̀ kɨɨ̀ m̀bu mbuꞌu nɨ̂ m̀bo mə tâ Kristo à kuu ntswe a mum mɨ̀ntɨɨ bù ǹtsya a njɨm àbìintɨɨ̀ yuu. Ŋ̀kɨɨ mbu mbuꞌu nɨ̂ m̀bo a mbo Nwì mə tâ à ghɨrə nɨ̀ twiŋ mɨ̂ŋgǎŋ muu, ŋkɨ ntum ɨtsə mɨlaꞌa juu a mûm àkɔ̀ŋnə̀.
17 Então Cristo habitará em seu coração à medida que vocês confiarem nele. Suas raízes se aprofundarão em amor e os manterão fortes.
18 Mə mbə bù, a bɔ̀ꞌɔ nɨ bə̀ bɨ Nwî tsiꞌì bɨ̀tsɨ̀m, nɨ̀ tswe nɨ̀ mɨ̀dàꞌà a nzî àjàŋə mə àkɔ̀ŋnə̀ Nwî a ghaꞌatə mbə, ŋkɨ saꞌatə, ŋkɨ ŋɛnə mbə, kə̀ ŋ̀kɨ ntso mbə aa,
18 Também peço que, como convém a todo o povo santo, vocês possam compreender a largura, o comprimento, a altura e a profundidade do amor de Cristo.
19 a ŋkɨ nzi àkɔ̀ŋnə̀ Kristo ya yìi mə a tsya mɨtsyɛ̀ mɨ ŋû mɨ̀sɔ̀ŋ aa, mə mbə bɨ tɨgə̀ ǹnaŋsə nlwensə ghuu, nɨ̀ kɔꞌɔ nluu nɨ̀ màrə̀ Nwǐ ntsɨ̀mə̀.
19 Que vocês experimentem esse amor, ainda que seja grande demais para ser inteiramente compreendido. Então vocês serão preenchidos com toda a plenitude de vida e poder que vêm de Deus.
20 A mbo yu wa yìi mə, ǹtsya a njɨ̌m mɨ̀dàꞌà mìi mə mɨ fàꞌa a nu bìꞌinə̀ aa, mbə a ghɨrə̀ ɨ̀nnù ɨ naŋsə̀ m̀burə ghaꞌa ntsyatə ajàŋə mə bìꞌinə̀ betə kə̀ ŋ̀kɨɨ mɔɔntə aa,
20 Toda a glória seja a Deus que, por seu grandioso poder que atua em nós, é capaz de realizar infinitamente mais do que poderíamos pedir ou imaginar.
21 tâ nɨ̀ghaꞌa tâ nɨ̀ tswe ghu mbo a mûm ǹghòtə bo bɨ̀ a njɨ̌m Kristo Yesu, ŋghɛnə a mɨwàŋə̀ mɨwàŋ, ǹlwiꞌi nɨ̂ŋkoŋə̀. Amen.
21 A ele seja a glória na igreja e em Cristo Jesus por todas as gerações, para todo o sempre! Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.