Atos 25

Bafut (BFD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Festus à zì mə̂ ǹtswe wa mbùꞌu alaꞌa tsǒ Gûmnàa njwi ji tarə, ǹlo a Kaisaria ŋkɔꞌɔ ŋghɛɛ a Yerusalem.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Bɨ̀lɨ̀ɨ ŋgǎŋmàꞌa Nwì jî bo bɨ̀tsyàsə̀ bɨ baYuda bɨ lɛ nzi ghu mbo, nswoŋ ɨ̀nnù a atu Paul,
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 m̀betə yi mə tâ à ghɨrə annù a ndɨ̀ꞌɨ mə yu kɔŋə waa, ntsyasə Paul tâ à kɔꞌɔ ŋghɛɛ a Yerusalem, nloŋ mə bɨ lɛ sɨ taŋtə mə bɨ ka lə̀ə̀ntə a ŋgɛ̀ɛ̀ ɨ zwitə yi a mânjì.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Festus à lɛ ŋkwiꞌi a mbo bo mə wa bɨ ləə Paul a Kaisaria, m̀bɛ nii, ŋ̀kɨ nswoŋ mə yumbɔŋ yu ka kɨɨ ghɛ̀ɛ̀ ghu a nɨ mû àtɨɨ noò.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Ŋ̀ghɛɛ nɨ̂ mbìì ǹswoŋ mə, “Tsǒ mə a bə la laa, tâ nɨ̀ too bɨtà bîmɔꞌɔ a tɨtɨ̀ɨ bù tâ bìꞌibo ghɛɛ. Bɛlə mə ànnǔ tsu a tswe a nɨŋə ghu nu, bo ghɨrə̀ maa ajàŋ.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Festus à lɛ ntswe bo bo a tɨgə̀ ŋ̀kuꞌu njwi ji nɨfwaa kə̀ ji nɨghum, a bû ǹsɨgə ŋghɛɛ fu a alaꞌa Kaisaria, àbɛ̀ɛ̀ a fùꞌù mə̂, a tswê a ŋgɔ̀ꞌɔ̀ Kɔrə̀, ǹswoŋ mə tâ bɨ̀ zi nɨ Paul.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Bɨ̀ zì mə̂ nɨ ghu, baYuda bya mə bɨ lɛ nlò a alaꞌa Yerusalem ǹsɨgə aa, bɨ lɛ mbɨ̀ɨ̀nə̀ ǹtəə ŋkarɨsə yi nswoŋ ɨnnù ghu atu, naŋsə nnɨŋ ɨnnù jî tɨ̀nsə̀ ghu nu, lâ kaa kɨꞌɨ̀ nɨ mânjì yìi mə mbə bɨ dɨꞌɨ̀ mə ɨnnù jya ɨ̀ nɨ̂ ɨ̀nnù nɨ̂ŋkoŋ tswê.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Paul à lɛ mbɨ̀ɨ̀nə̀ mə yu fiꞌi ɨlɛ̀ɛ̂ yi, ǹswoŋ mə, “Kaa mə̀ sɨ̀ gha ànnù tsu a nɨ nɔ̀ŋsə̀ baYuda wô. Kaa mə̀ sɨ a mû ànnǔ tsu burə ŋwo wò, kə̀ ǹloŋə bə̂ ànnǔ ndâmàꞌanwì, kə̀ a nu Kaisa.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Lâ àjàŋ mə Festus à lɛ sɨ ghɨ̀rə mə tâ baYuda dorɨtə aa, a betə̀ Paul mə, “O kɔ̀ŋ mə o kɔꞌɔ ghɛ̀ɛ̀ a Yerusalem tâ bɨ̀ saꞌa gho ghu a nɨ̂ ɨ̀nnù jû mə bɨ nɨŋ a nu wò aa ɛ?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Paul a kwiꞌi mə, “Mə̀ tə̀ə̂ aa a ŋgɔ̀ꞌɔ̀ kɔrə̂ Kaisa, a adɨgə yìi bɨ tɛꞌɛ ntswe nɨ̂ ǹsàꞌâ ɨ̀sàꞌâ gha ghu aà. A ŋghɛ̀ɛ a nɨ baYuda, tsiꞌì wòmbɔŋ, ò zi a laa mə kaa mə̀ sɨ̌ annǔ tsu a mbo bo wô.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 M̀bə a bə yìi mə mə̀ wo a nɔ̂ŋsə̀, kə̀ mə mə̀ ghɨ̀rə̂ ànnù yî tsu yìi mə mbə mə̀ kwo ghu, boŋ kaa mə̀ sɨ aa nɨ̀wo khə̀. Lâ m̀bə a bə mə kaa ànnù tsu yìi mə bɨ nɨŋ a nu mə̀ aa, à sɨ̌ annù nɨ̂ŋkoŋ bə, boŋ kaa mbə ŋù a waꞌà gha a mbo bo fâ. Mə lɔ̀ɔ mə tâ Kaisa à yuꞌu ɨsaꞌà ghâ.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Festus à lɛ ntɨgə ŋghaanə bo bɨ̀ ŋ̀gàŋ bɔɔ/ bɨ mbɛ̀ɛ̂ bi ji, ǹtɨgə ŋkwiꞌi ghu mbo mə, “Àjàŋə mə ò bètə mə tâ Kaisa à yuꞌu ɨsaꞌà gho aa, ò ka ghɛ̀ɛ̀ a mbo Kaisa.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Àtɨɨ noò yî mɔꞌɔ a ghə̀ mə a kɨ tsyǎ mfɔ̀ Agripa bo Bernice bo zî a Kaisaria a ŋkwɛrə Festus.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Bo bo tswê ǹdùu njwi jǐ mɔꞌɔ ɨ tsyâ, Festus a swoŋə̌ annǔ saꞌa Paul a mbo bo mə, “Ŋ̀gàŋàtsaŋ yì mɔ̀ꞌɔ à tswe faà mə Felix à lɛ màꞌàtə̀.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Nòò yìi mə̀ kɨ̀ ghɛ̀ɛ a Yerusalem aa, bɨ̀lɨ̀ɨ bɨ ŋgǎŋmàꞌa Nwì bo bɨ̀ bɨ̀tà bɨ alaꞌa bɨ baYuda bɨ swoŋə̀ ànnù m̀bɨꞌɨ ŋgaà yì a mbo mə̀, m̀betə nàa mə tâ mə̀ tsərə ɨsaꞌâ yi tâ bɨ̀ zwitə yi.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Mə̀ swoŋ a mbo bo mə kaa à sɨ̀ nɔ̂ŋsə̀ baRoma bə mə, mbə bɨ fâ ŋû yìi bɨ nɨŋə̀ ànnù ghu nu a mbo bə̀ bya mə bɨ nɨŋə̀ ànnù ya ghu nu aa tɨ ghə̂ mə bɨ saꞌà ɨ̀sàꞌâ yi a kɨ̂ ǹtswe nɨ̂ àbwarə nɨ a ŋghàa ànnù ǹloŋ ɨnnù jya mə bɨ nɨŋ a nu yu aà.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 A bə̂ ǹjiꞌì ànnù yìi mə àjàŋ mə bo lɛ nzì faà aa kaa mə̀ lɛ ŋkɨꞌɨ noò ghɛsə̀. Tsiꞌǐ ajàŋ mə àbɛ̀ɛ̀ a lɛ mfuꞌu aa mə̀ lɛ mburə ntswe a aləŋə nsaꞌa mɨ̀saꞌa, ŋ̀ghɨrə bɨ zî nɨ ghu.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Bə̀ bya mə bɨ lɛ nnɨŋə annù ghu nu aa, bɨ lɛ mbɨ̀ɨ̀nə̀ ǹtəə la kaa ŋkɨꞌɨ annù yì bɨ yì tsu, tsiꞌì tsǒ ajàŋ mə mɨ̀ kɨ̀ sɨ̌ waꞌatə aa, swoŋə̀.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Bo lɛ mbàŋnə̀ ǹswoŋə bə̂ ɨ̀nnnù jìi bo bo kɨ̀ sɨ swùŋnə̀ ghu, ǹyoŋə a njɨ̀mə̀ ànnù Nwî yaa, bo bɨ̀ ànnù ŋû yì mɔ̀ꞌɔ mə bɨ twoŋə nɨ Yesu, yìi mə à lɛɛ̀ ŋ̀kwo, lâ Paul a bâŋnə̀ ǹswoŋə nɨ mə à tswêǹntɨ̀ɨ̀.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Tsǒ mə mə̀ kɨ̀ waꞌà gha ajàŋə mə mbə mə̀ lèntə̀ majû ɨ̀jàŋə ɨnnù zi aa, mə̀ betè Paul mə m̀bə a ghɛɛ̀ a Yerusalem tâ bɨ̀ lentə ghu aa ɛ?
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Lâ Paul a bâŋnə̀ m̀betə mə yu lɔ̀ɔ̀ mə tâ Kaisa tâ à sàꞌa ɨsàꞌâ yi. Ǹswoŋ mə tâ bɨ̀ ləə yi nyweꞌe noò yìi mə Kaisa à ka fa akwiꞌi aà; mə̀ tɨgə̀ ŋ̀ghɨrə mə tâ bɨ̀ tswa yi nləə faà ǹyweꞌe noò yìi mə mə̀ ka yǐ too yi a mbo Kaisa.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Agripa a swoŋ a mbo Festus mə, “Mə̀ nɨ̂ àtu ɨbɨɨ nû gha, mə̀ ka kɔ̀ŋ mə mə yuꞌu nɨghàà ghu ntsù.” Festus a swoŋ mə, “Òo lǒ yuꞌu nɨghàà ghu ntsù a yɔɔ.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Àbɛ̀ɛ̀ a fùꞌù mə̂, Agripa bo Bernice, bo zî tsiꞌì nɨ̀ nɨ̀fɔ̀, ǹzi ŋkuu wa a ndâ ǹsaꞌa mɨ̀saꞌa, bo ɨtu bɨ̂sogyɛ̌ ntsùꞌù, nɨ bɨ̀tà bɨ njɔ̀ꞌɔ̀ àlaꞌa bya. Festus à lɛ ntɨgə nlaꞌa bɨ lɔgə̀ Paul ǹzi nɨ ghu.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Festus a tɨgə̀ ŋ̀ghaa a mbo bo nswoŋ mə, “M̀fɔ̀ Agripa bo bɨ̀ bə̀ bɨ̀tsɨ̀m bìi bɨ tswe faà aa, nɨ̀ yə a ghulà ŋù mə à təə a nsi bù aà, àa ŋù wa mə baYuda lɛ nnɨŋ ɨnnù ghu nu, ǹswoŋ a mbo mə̀ a noò wa yìi mə̀ lɛ ŋghɛ̀ɛ̀ a Yerusalem, ŋ̀kɨ mbu zì ǹswoŋ faà, ǹtɔŋnə nɨ mə kaa à sɨ̀ kuꞌùnə̀ mə tâ à bu ntswe ntɨ̀ɨ̀ aà.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Lâ kaa mə̀ lɛ ŋkɨꞌɨ̀ ǹyə mə à ghɨ̀rə̂ ànnù tsu mə mbə a kwo ghu bə̂. Tsǒ mə yumbɔŋ à bètə mə yu ghɛ̀ɛ̀ a mbo Kaisa aa, mə̀ kàꞌà mə̂ mə mə̀ ka too yi ghu.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Lâ kaa mə̀ sɨ̌ nɨ̂ ànnù yìi mə mbə mə̀ naŋsə̀ ŋ̀ŋwaꞌanə a mbo tâfàꞌâ ghà aa tswê. A bə̂ ǹjiꞌì ànnù yìi mə mə̀ zi nɨ ghu a nsi bù aà, mə mbə wò m̀fɔ̀ Agripa, ò naŋsə̀ m̀betə yi a fâ àkwiꞌi tǎ tâ mə̀ zi annù yìi mə mbə mə̀ ŋwaꞌànə̀.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Ǹloŋ mə̀ à ka bə ajɨ̌ŋtə annù a mbo mə̀ a ntoò ŋ̀gàŋàtsaŋ tɨ ghə̂ mə mə̀ nàŋsə ŋŋwàꞌànə ɨnnù jìi bɨ nɨŋ ghu nu aà.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.