Apocalipse 7

Bafut (BFD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ma ya a ghəə kɨ tsyǎ mə̀ yə baangel bi nɨkwà, bɨ təə nɨ mɨ̀buu mɨ atu nsyɛ mù mi nɨkwà, ŋ̀kɨŋə nɨ̂ fɨ̂fə̀rə̀ yìi mə à tswe nɨ̂ m̀bɛ̀ɛ mbi ji nɨkwà aa, mə tâ à tsuu fàa atu nsyɛ tsyà, ǹtsuu atu ŋkì mɨyaa tsyà, kə̀ bə a nɨ̂ ɨ̀tì jî tsu fàa mbi tsyà.
1 Então vi quatro anjos em pé nos quatro cantos da terra, impedindo os quatro ventos de soprarem na terra, no mar e em qualquer árvore.
2 Mə̀ bû ǹyə angel yî mɔ̀ꞌɔ a lô a mbɨ nsàꞌa nòò ǹtswe nɨ̂ àwenə Nwîŋgɔ̀ŋ yìi mə à tswe ntɨ̀ɨ̀ aa, ǹtɔŋnə ntwoŋ baangel bya bi nɨkwà mə bɨ fà mə̂ mɨdaꞌa mə bɨ̀ ta ŋgɨꞌɨ a nɨ̂ àtu nsyɛ bo bɨ̀ a ŋkì mɨyaa aa,
2 E vi outro anjo que subia do leste e trazia o selo do Deus vivo. Ele gritou aos quatro anjos que haviam recebido poder para danificar a terra e o mar:
3 ǹswoŋə nɨ a mbo bo mə, “Nɨ̀ tsuu ŋgɨꞌɨ a nɨ̂ àtu nsyɛ, nɨ̀ ŋ̀kì mɨyaa, bo bɨ̀ a nɨ̂ ɨ̀tǐ ta, nyweꞌe noò yìi mə, bɨ nɨ̀ŋ mə̂ awenə a nɨjɛnə nɨ nsi ŋgǎŋfàꞌâ Nwî yiꞌinə̀.”
3 “Esperem! Não façam mal à terra, nem ao mar, nem às árvores, até que tenhamos colocado o selo de Deus na testa de seus servos”.
4 Bɨ swoŋ a mbo mə̀ mə bə̀ bìi mə bɨ tswe nɨ̂ ǹnɨ̀ŋə̂ àwenə Nwî a nsi bo aa bɨ bə aa ntsùꞌu ŋgkhɨ̀ yî fùùrə̀ nɨ mɨ̀ghum mi nɨkwà ǹtsò ji nɨkwà. Bɨ lɛ nnɨŋ awenə a nu bə̌ a ŋgwɛ̀ꞌɛ Israel ntsɨ̀mə̀.
4 E ouvi o número dos que foram marcados com o selo de Deus. Eram 144 mil, de todas as tribos de Israel:
5 A atsə Yuda tâ bɨ̀ nɨŋ awenə Nwî ya a nu bə̌ ntsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Reuben ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Gad, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
5 da tribo de Judá, foram selados doze mil, da tribo de Rúben, doze mil, da tribo de Gade, doze mil,
6 a atsə Asher, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Naphtali, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Manassey, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
6 da tribo de Aser, doze mil, da tribo de Naftali, doze mil, da tribo de Manassés, doze mil,
7 a atsə Simeon, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Levi, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Issachar, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
7 da tribo de Simeão, doze mil, da tribo de Levi, doze mil, da tribo de Issacar, doze mil,
8 a atsə Zebulum, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Joseph, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, ǹtɨgə ŋkɨ nnɨŋ a atsə Benjamin, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà.
8 da tribo de Zebulom, doze mil, da tribo de José, doze mil, da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 Ma yû a ghə̀ mə kɨ tsyǎ, mə̀ liì ǹyə mâ m̀bêm ǹnɔ̀ɔ̀ yìi mə kaa mbə bɨ waꞌà səŋ, ɨ lô a nɨ̂ ɨ̀too ɨ̀ tsɨ̀m, bo bɨ̀ a nɨ̂ ɨtsə̂ ɨ̀tsɨ̀m, nɨ̂ ŋ̀gwɛ̀ꞌɛ̀ bə̂ ɨ̀tsɨ̀m, bo bɨ̀ a nɨ mɨ̀ghàà mɨ ɨlaꞌa mɨtsɨ̀m, ɨ təə a nsî àbə̀rə̀ ya, bo bɨ̀ a nsi Mû M̀bînjə̀rə̀ wâ, ŋ̀wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù, ǹtugɨtə ɨjaŋ mɨghə a mbo bo,
9 Depois disso, vi uma imensa multidão, grande demais para ser contada, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro. Usavam vestes brancas e seguravam ramos de palmeiras.
10 ǹtɔŋnə tsiꞌì nɨ̀tɨ̀ɨ̀ ǹswoŋə nɨ mə, “Ànnǔ nyweensə bə̀ a tswe aa a mbo Nwìŋgɔ̀ŋ yìꞌinə̀ mə à ŋàŋnə fàa abə̀rə̀ aa, bo bɨ̀ a mbo Mû M̀bînjə̀rə̀ wâ.”
10 E gritavam com grande estrondo: “A salvação vem de nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro!”.
11 Baangel bya tsiꞌì bɨ̀tsɨ̀m lɛ ŋkɨ ntəə ŋkarɨsə abə̀rə̀ ya bo bɨ̀ bɨ̀lɨɨ bya, nɨ ǹjoo jya mə ɨ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa ji nɨkwà, bo bɨ tsɨ̀m lɛ ŋwò a nsyɛ àkùu kuu, wa ansi abə̀rə̀ ya mmii Nwî,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, dos anciãos e dos quatro seres vivos. Prostraram-se com o rosto em terra diante do trono e adoraram a Deus,
12 ǹswoŋə nɨ mə,
12 cantando: “Amém! Louvor e glória e sabedoria, gratidão e honra, força e poder pertencem a nosso Deus, para todo o sempre. Amém!”.
13 Ǹdɨ̀ɨ wa yì mɔ̀ꞌɔ a tɨgə̀ ŋ̀ghaa a mbo mə̀, m̀betə gha mə, “Bə̀ bû mə bɨ wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù aa à nɨ bɨ̀wò aa ɛ? Bo lo aa fə aa ɛ?”
13 Então um dos anciãos me perguntou: “Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?”.
14 Mə̀ kwiꞌi ghu mbo mə, “Taà, ò zî.”
14 Eu lhe respondi: “Senhor, tu sabes”. E ele disse: “São aqueles que vieram da grande tribulação.
15 Àâ ǹjiꞌì ànnù yìi mə bo təə a nsi abə̀rə Nwì
15 “Por isso estão diante do trono de Deus e dia e noite o servem em seu templo. E aquele que se senta no trono lhes dará abrigo.
16 Kaa ǹjì ɨ̀ ka yǐ waꞌà waa bû ŋ̀ka nyaŋə, kaa ǹjì ŋ̀kì waꞌa waa kɨɨ nyaŋə.
16 Nunca mais terão fome, nem sede, e o calor do sol nunca mais os queimará.
17 Ǹloŋ mə Mû M̀bînjə̀rə̀ wa mə à tswe a tɨtɨ̀ɨ àbə̀rə̀ ya aa, àa bə ntsèèmbi wàà
17 Pois o Cordeiro que está no centro do trono será seu Pastor. Ele os guiará às fontes de água viva, e Deus enxugará de seus olhos toda lágrima”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.