Apocalipse 7
Bafut (BFD) vs ACF
1 Ma ya a ghəə kɨ tsyǎ mə̀ yə baangel bi nɨkwà, bɨ təə nɨ mɨ̀buu mɨ atu nsyɛ mù mi nɨkwà, ŋ̀kɨŋə nɨ̂ fɨ̂fə̀rə̀ yìi mə à tswe nɨ̂ m̀bɛ̀ɛ mbi ji nɨkwà aa, mə tâ à tsuu fàa atu nsyɛ tsyà, ǹtsuu atu ŋkì mɨyaa tsyà, kə̀ bə a nɨ̂ ɨ̀tì jî tsu fàa mbi tsyà.
1 E depois destas coisas vi quatro anjos que estavam sobre os quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que nenhum vento soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem contra árvore alguma.
2 Mə̀ bû ǹyə angel yî mɔ̀ꞌɔ a lô a mbɨ nsàꞌa nòò ǹtswe nɨ̂ àwenə Nwîŋgɔ̀ŋ yìi mə à tswe ntɨ̀ɨ̀ aa, ǹtɔŋnə ntwoŋ baangel bya bi nɨkwà mə bɨ fà mə̂ mɨdaꞌa mə bɨ̀ ta ŋgɨꞌɨ a nɨ̂ àtu nsyɛ bo bɨ̀ a ŋkì mɨyaa aa,
2 E vi outro anjo subir do lado do sol nascente, e que tinha o selo do Deus vivo; e clamou com grande voz aos quatro anjos, a quem fora dado o poder de danificar a terra e o mar,
3 ǹswoŋə nɨ a mbo bo mə, “Nɨ̀ tsuu ŋgɨꞌɨ a nɨ̂ àtu nsyɛ, nɨ̀ ŋ̀kì mɨyaa, bo bɨ̀ a nɨ̂ ɨ̀tǐ ta, nyweꞌe noò yìi mə, bɨ nɨ̀ŋ mə̂ awenə a nɨjɛnə nɨ nsi ŋgǎŋfàꞌâ Nwî yiꞌinə̀.”
3 Dizendo: Não danifiqueis a terra, nem o mar, nem as árvores, até que hajamos selado nas suas testas os servos do nosso Deus.
4 Bɨ swoŋ a mbo mə̀ mə bə̀ bìi mə bɨ tswe nɨ̂ ǹnɨ̀ŋə̂ àwenə Nwî a nsi bo aa bɨ bə aa ntsùꞌu ŋgkhɨ̀ yî fùùrə̀ nɨ mɨ̀ghum mi nɨkwà ǹtsò ji nɨkwà. Bɨ lɛ nnɨŋ awenə a nu bə̌ a ŋgwɛ̀ꞌɛ Israel ntsɨ̀mə̀.
4 E ouvi o número dos selados, e eram cento e quarenta e quatro mil selados, de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 A atsə Yuda tâ bɨ̀ nɨŋ awenə Nwî ya a nu bə̌ ntsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Reuben ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Gad, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
5 Da tribo de Judá, havia doze mil selados; da tribo de Rúbem, doze mil selados; da tribo de Gade, doze mil selados;
6 a atsə Asher, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Naphtali, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Manassey, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
6 Da tribo de Aser, doze mil selados; da tribo de Naftali, doze mil selados; da tribo de Manassés, doze mil selados;
7 a atsə Simeon, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Levi, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Issachar, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà,
7 Da tribo de Simeão, doze mil selados; da tribo de Levi, doze mil selados; da tribo de Issacar, doze mil selados;
8 a atsə Zebulum, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, a atsə Joseph, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà, ǹtɨgə ŋkɨ nnɨŋ a atsə Benjamin, ǹtsùꞌù nɨghûm ǹtsò baà.
8 Da tribo de Zebulom, doze mil selados; da tribo de José, doze mil selados; da tribo de Benjamim, doze mil selados.
9 Ma yû a ghə̀ mə kɨ tsyǎ, mə̀ liì ǹyə mâ m̀bêm ǹnɔ̀ɔ̀ yìi mə kaa mbə bɨ waꞌà səŋ, ɨ lô a nɨ̂ ɨ̀too ɨ̀ tsɨ̀m, bo bɨ̀ a nɨ̂ ɨtsə̂ ɨ̀tsɨ̀m, nɨ̂ ŋ̀gwɛ̀ꞌɛ̀ bə̂ ɨ̀tsɨ̀m, bo bɨ̀ a nɨ mɨ̀ghàà mɨ ɨlaꞌa mɨtsɨ̀m, ɨ təə a nsî àbə̀rə̀ ya, bo bɨ̀ a nsi Mû M̀bînjə̀rə̀ wâ, ŋ̀wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù, ǹtugɨtə ɨjaŋ mɨghə a mbo bo,
9 Depois destas coisas olhei, e eis aqui uma multidão, a qual ninguém podia contar, de todas as nações, e tribos, e povos, e línguas, que estavam diante do trono, e perante o Cordeiro, trajando vestes brancas e com palmas nas suas mãos;
10 ǹtɔŋnə tsiꞌì nɨ̀tɨ̀ɨ̀ ǹswoŋə nɨ mə, “Ànnǔ nyweensə bə̀ a tswe aa a mbo Nwìŋgɔ̀ŋ yìꞌinə̀ mə à ŋàŋnə fàa abə̀rə̀ aa, bo bɨ̀ a mbo Mû M̀bînjə̀rə̀ wâ.”
10 E clamavam com grande voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado no trono, e ao Cordeiro.
11 Baangel bya tsiꞌì bɨ̀tsɨ̀m lɛ ŋkɨ ntəə ŋkarɨsə abə̀rə̀ ya bo bɨ̀ bɨ̀lɨɨ bya, nɨ ǹjoo jya mə ɨ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa ji nɨkwà, bo bɨ tsɨ̀m lɛ ŋwò a nsyɛ àkùu kuu, wa ansi abə̀rə̀ ya mmii Nwî,
11 E todos os anjos estavam ao redor do trono, e dos anciãos, e dos quatro animais; e prostraram-se diante do trono sobre seus rostos, e adoraram a Deus,
12 ǹswoŋə nɨ mə,
12 Dizendo: Amém. Louvor, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força ao nosso Deus, para todo o sempre. Amém.
13 Ǹdɨ̀ɨ wa yì mɔ̀ꞌɔ a tɨgə̀ ŋ̀ghaa a mbo mə̀, m̀betə gha mə, “Bə̀ bû mə bɨ wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù aa à nɨ bɨ̀wò aa ɛ? Bo lo aa fə aa ɛ?”
13 E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são, e de onde vieram?
14 Mə̀ kwiꞌi ghu mbo mə, “Taà, ò zî.”
14 E eu disse-lhe: Senhor, tu sabes. E ele disse-me: Estes são os que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro.
15 Àâ ǹjiꞌì ànnù yìi mə bo təə a nsi abə̀rə Nwì
15 Por isso estão diante do trono de Deus, e o servem de dia e de noite no seu templo; e aquele que está assentado sobre o trono os cobrirá com a sua sombra.
16 Kaa ǹjì ɨ̀ ka yǐ waꞌà waa bû ŋ̀ka nyaŋə, kaa ǹjì ŋ̀kì waꞌa waa kɨɨ nyaŋə.
16 Nunca mais terão fome, nunca mais terão sede; nem sol nem calma alguma cairá sobre eles.
17 Ǹloŋ mə Mû M̀bînjə̀rə̀ wa mə à tswe a tɨtɨ̀ɨ àbə̀rə̀ ya aa, àa bə ntsèèmbi wàà
17 Porque o Cordeiro que está no meio do trono os apascentará, e lhes servirá de guia para as fontes vivas das águas; e Deus limpará de seus olhos toda a lágrima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.