Apocalipse 4

Bafut (BFD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ma ya a ghə̀ mə kɨ tsyǎ, mə̀ yə ntsǔ aburə ɨ ŋaꞌanə̀ ǹtəə, mə̀ yuꞌù ǹjì ya mə ɨ̀ lɛ ntɛꞌɛ mfoo ŋghàà a mbo mə̀ a mbìì aa, ɨ ghaà a mbo mə̀ ŋ̀koo tsiꞌì tsǒ ǹtàŋ, ǹswoŋ mə, “Kɔꞌɔ nzì faà aa, tâ mə̀ dɨꞌɨ ɨnnù jìi ɨ ka fɛ̀ꞌɛ̀ a noò yìi yûlà a tsyà mə̂ aa a mbo wò.”
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Àzwì Nwî a burə̀ ŋ̀kuu a nu mə̀, mə̀ yə̂ àbə̀rə̀ a aburə, ŋù yì mɔ̀ꞌɔ a ŋaŋnə̀ ghu!
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Ǹsî yi ɨ tsɛɛ̀ŋkə̀ tsiꞌì tsǒ ŋ̀gɔ̀ꞌɔ atɨ̀ndùù jìi bɨ twoŋə nɨ jasper bo carnelian aà, kùrɨ̀sə̀ yìi mə à lɛ sɨ kɨrə tsiꞌì tsǒ emerald aa a karɨsə abə̀rə̀ yâ.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Ɨ̀bə̀rə̀ jî mɔꞌɔ mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò ji nɨkwà ɨ lɛ ntəə ŋkarɨsə abə̀rə̀ ya, bɨ̀lɨɨ bì wè mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò nɨ̀kwà kɨ̂ ǹstwetə ghu, ŋ̀wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù, ǹso ɨtsə̀ꞌətu nɨfɔ̌ ɨtɨɨ gold a atu bo.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 M̀bə̀ŋ ŋwàꞌàkə̀, ŋ̀kumə bo bɨ̀ ǹjì ɨ ghaà m̀fɛꞌɛkə wa nɨ̂ àbə̀rə̀ ya, mɨ̀ŋkàꞌà mi sàmbaa mɨ khɨ̂ wa nsî àbə̀rə̀. Ma mû bə aa ɨ̀zwì Nwî jya ji sàmbaà.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Wa nsî àbə̀rə̀ ya, àyoo yi mɔꞌɔ a tswê tsǒ ŋ̀kì mɨyaa yìi ɨ kɨrə tso ŋ̀kèꞌè, ǹjɛɛŋkə tsiꞌì tsǒ ŋ̀gɔ̀ꞌɔ̀ crystal.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Àyoo ya yǐ ntsyàmbìì a kɨrə̀ tsǒ nààŋgwyɛ̀, yǐ ayòŋntə̀ a kɨrə̀ tsiꞌì tsǒ mbɔ̀ŋ, jìi ɨ yweꞌe ji tarə aa, ǹsî yi ɨ finə̀ yî ŋû mɨ̀sɔ̀ŋə̀, jìi ɨ yweꞌe ji nɨkwà, ɨ bə tsǒ maghoo yìi a dàrə̀.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Ǹjoo jì swèrə ma jya ji nɨkwà ɨ tswe nɨ̀ mɨ̀bà mi ntoꞌo mi ntoꞌo. Miꞌi mɨ luu ghu ŋkarɨsə a mum bo bɨ̀ a abɛɛ. Bo yəə̀ nɨ̂ ɨ̀kòò ŋ̀kaa ŋkɨꞌɨ̀ kɛntə̀ nɨ̂ àsìꞌìnə̀ nɨ̂ ɨ̀tugə̀, ǹswoŋə nɨ mə,
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Ǹjoo jì swèrə̀ jya jìi mə ɨ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa ɨ yəə̀ nɨ̀ mɨ̀kòò ŋ̀ghaꞌasə ŋkɨɨ ŋghuꞌusə, ŋkɨɨ mfa nɨ̂ m̀bɨꞌɨkə a mbo yu wa yìi mə à ŋàŋnə wa abə̀rə̀ mə à tswe nlwìꞌì nɨ̂ŋkoŋə aà. Bo yi tɨ yəə laa,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 bɨ̀lɨɨ bya mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò ji nɨkwà bo wô a nsyɛ mmii yi yu wa yìi mə à ŋàŋnə wa abə̀rə̀ aa, mə à tswe nlwìꞌì nɨ̂ŋkoŋə aà. Bo maꞌà ɨ̀tsə̀ꞌətu nɨfɔ̌ jyaa jya wa a nsi abə̀rə̀ ǹswoŋə nɨ mə,
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 “M̀màꞌàmbî Nwìŋgɔ̀ŋ yìꞌì wa ò kùꞌùnə mə mbə ò kwɛrə nɨ̀ghaꞌa bo bɨ̀ àghuꞌusə̀, nɨ mɨ̀dàꞌà, ǹloŋ mə ò lɛ nnaŋsə njoò tsɨ̀m, ŋ̀kɨ ŋghɨrə mə tâ ɨ̀ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa nɨ̂ ŋ̀kɔ̀ŋə̂ yò.”
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.