Apocalipse 4
Bafut (BFD) vs NAA
1 Ma ya a ghə̀ mə kɨ tsyǎ, mə̀ yə ntsǔ aburə ɨ ŋaꞌanə̀ ǹtəə, mə̀ yuꞌù ǹjì ya mə ɨ̀ lɛ ntɛꞌɛ mfoo ŋghàà a mbo mə̀ a mbìì aa, ɨ ghaà a mbo mə̀ ŋ̀koo tsiꞌì tsǒ ǹtàŋ, ǹswoŋ mə, “Kɔꞌɔ nzì faà aa, tâ mə̀ dɨꞌɨ ɨnnù jìi ɨ ka fɛ̀ꞌɛ̀ a noò yìi yûlà a tsyà mə̂ aa a mbo wò.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Àzwì Nwî a burə̀ ŋ̀kuu a nu mə̀, mə̀ yə̂ àbə̀rə̀ a aburə, ŋù yì mɔ̀ꞌɔ a ŋaŋnə̀ ghu!
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Ǹsî yi ɨ tsɛɛ̀ŋkə̀ tsiꞌì tsǒ ŋ̀gɔ̀ꞌɔ atɨ̀ndùù jìi bɨ twoŋə nɨ jasper bo carnelian aà, kùrɨ̀sə̀ yìi mə à lɛ sɨ kɨrə tsiꞌì tsǒ emerald aa a karɨsə abə̀rə̀ yâ.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Ɨ̀bə̀rə̀ jî mɔꞌɔ mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò ji nɨkwà ɨ lɛ ntəə ŋkarɨsə abə̀rə̀ ya, bɨ̀lɨɨ bì wè mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò nɨ̀kwà kɨ̂ ǹstwetə ghu, ŋ̀wɛꞌɛ ɨtsə̀ꞌə̀ jî fùꞌù, ǹso ɨtsə̀ꞌətu nɨfɔ̌ ɨtɨɨ gold a atu bo.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 M̀bə̀ŋ ŋwàꞌàkə̀, ŋ̀kumə bo bɨ̀ ǹjì ɨ ghaà m̀fɛꞌɛkə wa nɨ̂ àbə̀rə̀ ya, mɨ̀ŋkàꞌà mi sàmbaa mɨ khɨ̂ wa nsî àbə̀rə̀. Ma mû bə aa ɨ̀zwì Nwî jya ji sàmbaà.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Wa nsî àbə̀rə̀ ya, àyoo yi mɔꞌɔ a tswê tsǒ ŋ̀kì mɨyaa yìi ɨ kɨrə tso ŋ̀kèꞌè, ǹjɛɛŋkə tsiꞌì tsǒ ŋ̀gɔ̀ꞌɔ̀ crystal.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Àyoo ya yǐ ntsyàmbìì a kɨrə̀ tsǒ nààŋgwyɛ̀, yǐ ayòŋntə̀ a kɨrə̀ tsiꞌì tsǒ mbɔ̀ŋ, jìi ɨ yweꞌe ji tarə aa, ǹsî yi ɨ finə̀ yî ŋû mɨ̀sɔ̀ŋə̀, jìi ɨ yweꞌe ji nɨkwà, ɨ bə tsǒ maghoo yìi a dàrə̀.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Ǹjoo jì swèrə ma jya ji nɨkwà ɨ tswe nɨ̀ mɨ̀bà mi ntoꞌo mi ntoꞌo. Miꞌi mɨ luu ghu ŋkarɨsə a mum bo bɨ̀ a abɛɛ. Bo yəə̀ nɨ̂ ɨ̀kòò ŋ̀kaa ŋkɨꞌɨ̀ kɛntə̀ nɨ̂ àsìꞌìnə̀ nɨ̂ ɨ̀tugə̀, ǹswoŋə nɨ mə,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Ǹjoo jì swèrə̀ jya jìi mə ɨ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa ɨ yəə̀ nɨ̀ mɨ̀kòò ŋ̀ghaꞌasə ŋkɨɨ ŋghuꞌusə, ŋkɨɨ mfa nɨ̂ m̀bɨꞌɨkə a mbo yu wa yìi mə à ŋàŋnə wa abə̀rə̀ mə à tswe nlwìꞌì nɨ̂ŋkoŋə aà. Bo yi tɨ yəə laa,
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 bɨ̀lɨɨ bya mɨ̀ghum mi mbaa ǹtsò ji nɨkwà bo wô a nsyɛ mmii yi yu wa yìi mə à ŋàŋnə wa abə̀rə̀ aa, mə à tswe nlwìꞌì nɨ̂ŋkoŋə aà. Bo maꞌà ɨ̀tsə̀ꞌətu nɨfɔ̌ jyaa jya wa a nsi abə̀rə̀ ǹswoŋə nɨ mə,
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “M̀màꞌàmbî Nwìŋgɔ̀ŋ yìꞌì wa ò kùꞌùnə mə mbə ò kwɛrə nɨ̀ghaꞌa bo bɨ̀ àghuꞌusə̀, nɨ mɨ̀dàꞌà, ǹloŋ mə ò lɛ nnaŋsə njoò tsɨ̀m, ŋ̀kɨ ŋghɨrə mə tâ ɨ̀ tswe ntɨ̀ɨ̀ aa nɨ̂ ŋ̀kɔ̀ŋə̂ yò.”
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.