1 João 4
Bafut (BFD) vs NTLH
1 Ɨ̀kàꞌâ jyâ, nɨ̀ tsuu ɨzwǐ tsɨ̀m ɨ kɨ bii, mbaŋnə ŋka nyweꞌetə nɨ̂ ɨ̀zwì a nzi mə ɨ lo aa a mbo Nwì aa ɛ; ǹloŋ mə ŋgǎŋntoo Nwî m̀bweꞌesə̀ jî ghàꞌàtə̀ ɨ fɛ̀ꞌɛ̀ mə a mbî.
1 Meus queridos amigos, não acreditem em todos os que dizem que têm o Espírito de Deus. Ponham à prova essas pessoas para saber se o espírito que elas têm vem mesmo de Deus; pois muitos falsos profetas já se espalharam por toda parte.
2 Mbə nɨ̀ zi Àzwì Nwî aa lalà, àzwǐ tsɨ̀m yìi mə a bii mə Yesu Kristo à lɛɛ̀ m̀fɛꞌɛ a mbi a mûm ǹjyǎnu aa, a lo aa a mbo Nwì,
2 É assim que vocês poderão saber se, de fato, o espírito é de Deus: quem afirma que Jesus Cristo veio como um ser humano tem o Espírito que vem de Deus.
3 àzwǐ tsɨ̀m yìi mə kaa a sɨ̀ bii nɨ̀ nsi mə Yesu à lɛɛ̀ m̀fɛꞌɛ a mbi a mûm ǹjyǎ nu aa, kaa a sɨ̀ aa a mbo Nwì lô. Ma yû àzwì a baŋnə mbə aa àzwǐ ŋgàŋto Kristo, yìi mə nɨ̀ lɛ nyuꞌu mə à ka yǐ fɛ̀ꞌɛ, yìi mə à tɛ̀ꞌɛ̀ mə̂ ǹtswe a mbi tsɨ̀tsɔ̀ŋ aà.
3 Mas quem nega isso a respeito de Jesus não tem o Espírito de Deus; o que ele tem é o espírito do Inimigo de Cristo . Vocês ouviram dizer que esse espírito viria, e agora ele já está no mundo.
4 Bɔɔ bâ, nɨ̀ lò aa a mbo Nwì, nɨ̀ kɨ̀ mə̂ ǹtsya waa; ǹloŋ mə yu wa yìi mə à tswe a mum bù aa, à tsyàtə yu wa yìi mə à tswe a mûm m̀bi aà.
4 Meus filhinhos , vocês são de Deus e têm derrotado os falsos profetas. Porque o Espírito que está em vocês é mais forte do que o espírito que está naqueles que pertencem ao mundo.
5 Bo lo aa fàa mbî, maa ajàŋ ɨ̀nnù jìi mə bo swoŋ aa ɨ bə̂ ɨ̀nnǔ mbî, m̀bi ɨ kɨɨ nyuꞌutə.
5 Eles falam das coisas do mundo, e o mundo os ouve porque eles pertencem ao mundo.
6 Lâ bìꞌinə̀ lo aa a mbo Nwì. Ŋù ǹtsɨ̀m yìi mə à zi Nwî aa, a yuꞌutə nɨ̂ ànnù yìi mə bìꞌinə̌ swoŋə aà, lâ yu wa yìi mə kaa à sɨ̀ a mbo Nwì lò aa, kaa à sɨ annù yìi bìꞌinə̌ swoŋ aa yuꞌutə. Àa mânjì yìi mə bìꞌinə tsyà ghu nzi nɨ̂ àzwǐ annù nɨ̂ŋkoŋ bo bɨ̀ àzwǐ mbweꞌesə̀ aà.
6 Mas nós somos de Deus. Quem conhece a Deus nos ouve, mas quem não pertence a Deus não nos ouve. É desse modo, então, que podemos saber a diferença que existe entre o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Ɨ̀kàꞌâ jâ, bìꞌinə̀ aa ŋkɔŋnə yiꞌinə̀ biꞌinə̀ nɨ bìꞌinə̀; ǹloŋ mə akɔ̀ŋnə̀ a lo aa mbo Nwì, ŋù ǹtsɨ̀m yìi mə à kɔ̀ŋ bə̂ aa, a jwe Nwì, a kɨ̂ ǹzi Nwî.
7 Queridos amigos, amemos uns aos outros porque o amor vem de Deus. Quem ama é filho de Deus e conhece a Deus.
8 Ŋù yìi mə à sɨ bə̂ kɔŋ aa, kaa à sɨ̀ Nwî zî; ǹloŋ mə Nwì à laa mbə akɔ̀ŋnə̀.
8 Quem não ama não o conhece, pois Deus é amor.
9 Nwì à lɛ ntsyà aa lâlà ǹdɨꞌɨ akɔ̀ŋnə̀ yi a mbô bìꞌinə̀, mə Nwì à lɛ ntoo a njoŋ Mû yì a fɛꞌɛ̀ fàa mbi, mə mbə bìꞌinə̀ tsya ghu nu ntswe nɨ̂ ǹtswêntɨ̀ɨ̀.
9 Foi assim que Deus mostrou o seu amor por nós: ele mandou o seu único Filho ao mundo para que pudéssemos ter vida por meio dele.
10 Àâ àkɔ̀ŋnə̀ yuà, kaa a sɨ̀ bə aa mə bìꞌinə̀ lɛ ŋkɔ̀ŋə̀ Nwî, a baŋnə mbə aa mə, à lɛ ŋkɔ̀ŋə̀ yiꞌinə̀ ǹtoo a Mû yì mə tâ à bə mânjì yìi mə bɨ ka tsyà ghu ɨ sìꞌìtə ɨbɨ̂ yiꞌinə̀.
10 E o amor é isto: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e mandou o seu Filho para que, por meio dele, os nossos pecados fossem perdoados.
11 Ɨ̀kàꞌâ jâ, m̀bə a bə mə Nwì à lɛ ŋkɔ̀ŋə̀ yiꞌinə̀ ma mùu ajàŋ, boŋ a kuꞌunə mə tâ bìꞌinə̀ aa ŋkɔŋnə yiꞌinə̀ biꞌinə̀ nɨ bìꞌinə̀.
11 Amigos, se foi assim que Deus nos amou, então nós devemos nos amar uns aos outros.
12 Kaa ŋù tsù à sɨ̀ ghu tswê yìi mə à lɛɛ̀ ǹyə Nwî; bìꞌinə̀ bə kɨ kɔ̀ŋnə̀ yiꞌinə̀ biꞌinə̀ nɨ bìꞌinə̀ boŋ Nwìŋgɔ̀ŋ à lwiꞌi a nu bìꞌinə̀, àkɔ̀ŋnə̀ yi a kɨ̂ ǹluu a nu bìꞌinə̀.
12 Nunca ninguém viu Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus vive unido conosco, e o seu amor enche completamente o nosso coração.
13 Bìꞌinə̀ ka tsyà aa laà ɨ zi mə bìꞌinə̀ lwiꞌi a mum Nwì a kɨ̂ ǹlwiꞌi a mum bìꞌinə̀, ǹloŋ mə à fà mə Azwî yi a mbo bìꞌinə aà.
13 A razão por que podemos ter a certeza de que vivemos unidos com Deus e de que ele vive unido conosco é esta: ele nos deu o seu Espírito.
14 Biꞌinə̀ yə̀ mə̂, ŋ̀kɨ mbə bɨyəfə, mə Tà à tòò mə a Mû yì, mə tâ à bə Ŋ̀gàŋywèènsə̂ m̀bî.
14 E nós vimos e anunciamos aos outros que o Pai enviou o Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Ŋù ǹtsɨ̀m yìi mə à bìi nɨ̂ ǹsi nɨ̀ ǹsi mə Yesu à nɨ Mu Nwì aa, Nwì à lwìꞌi ghu nû a kɨ̂ ǹlwiꞌi a nu Nwì.
15 Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus.
16 Ma mùu ajàŋ bìꞌinə̀ zi ŋkɨ mbii akɔ̀ŋnə̀ yìi Nwì à tswe nɨ yu a nu bìꞌinə̀ aa. Nwìŋgɔ̀ŋ à nɨ̂ àkɔ̀ŋnə̀, ŋu yìi mə à lwìꞌi a mum àkɔ̀ŋnə̀ aa à kɨ nlwìꞌì aa a mum Nwì, Nwì a kɨ̂ ǹlwiꞌi ghu nû.
16 E nós mesmos conhecemos o amor que Deus tem por nós e cremos nesse amor. Deus é amor. Aquele que vive no amor vive unido com Deus, e Deus vive unido com ele.
17 Nwì à ghɨ̀rə̂ àkɔ̀ŋnə̂ yi a luu a nu bìꞌinə̀ aa mə tâ bìꞌinə̀ yi waꞌà nɨ nɨ̀bɔꞌɔ wa njwî ǹtsɔ̀ꞌɔ̀tə mɨ̀saꞌa tswê, ǹloŋ mə àjàŋ yìi mə à bə aa, àâ àjàŋ yìi mə bìꞌinə̀ kɨ mbə fàa a mûm m̀bi aà.
17 Assim o amor em nós é totalmente verdadeiro para que tenhamos coragem no Dia do Juízo, porque a nossa vida neste mundo é como a vida de Cristo.
18 Kaa nɨ̀bɔꞌɔ sɨ̌ a mûm àkɔ̀ŋnə̀ tswê, ǹloŋ mə àkɔ̀ŋnə̀ yìi mə a luu aa, a fiꞌi nɨbɔꞌɔ̀. Àyoo yìi mə a zì nɨ nɨ̀bɔꞌɔ aa à nɨ̂ ǹjò, ŋù yìi mə à kɨ ntswe nɨ nɨ̀bɔꞌɔ aa kaa à sɨ̀ nɨ̂ àkɔ̀ŋnə̀ yìi mə a luu aa tswê.
18 No amor não há medo; o amor que é totalmente verdadeiro afasta o medo. Portanto, aquele que sente medo não tem no seu coração o amor totalmente verdadeiro, porque o medo mostra que existe castigo.
19 Bìꞌinə̌ kɔ̀ŋə̀ aa nloŋ mə à lɛɛ̀ m̀foo ŋkɔ̀ŋə̀ yiꞌinə̀.
19 Nós amamos porque Deus nos amou primeiro.
20 Ŋù tsù à bə swoŋ mə, “Mə̀ kɔ̀ŋə Nwî” ɨ bàŋnə kɨ bàa a ndɨ̂m yì boŋ à nɨ̂ ŋ̀gàŋàbaŋnənnù; ǹloŋ mə ŋù yìi mə à sɨ a ndɨ̂m yì yìi mə a yə kɔŋ aa, kaa mbə a waꞌǎ Nwî yìi mə kaa à lɛɛ̀ ŋ̀waꞌà yə aa kɔ̀ŋə̀.
20 Se alguém diz: “Eu amo a Deus”, mas odeia o seu irmão, é mentiroso. Pois ninguém pode amar a Deus, a quem não vê, se não amar o seu irmão, a quem vê.
21 Àâ ǹdɨꞌɨ yìi mə bìꞌinə̀ kwɛrə a mbo Kristo aa ɨ̀ yulà, mə ŋù yìi mə a kɔ̀ŋə̀ Nwî aa, tâ à kɨɨ ŋka ŋkɔŋə ndɨ̂m yì.
21 O mandamento que Cristo nos deu é este: quem ama a Deus, que ame também o seu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.