Mateus 23

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Kina Yësu kilende zi tïndï naga nima gbï ti bɔ kösö gɔ bo ga.
1 Imaibo Jesu sabuw rou’ay gagamin naatu i ana bai’ufununayah isah eo,
2 Bo iya te, “Parosi ni ti bɔ kɔmɔ kiyandi ꞌba köꞌdu kiꞌdi ni na ꞌdeni rɔ bɔ dɔ köꞌdu kiꞌdi ꞌba Musa.
2 “Ofafar bai’obaiyenayah naatu Pharisee i Moses ana ofafar etei hisora’ub.
3 Kina laka ꞌdɔ kuwöke dönnï ti, kösöke gɔ wa ame ga pili lïjë këdï kiya ziye ne. Tine kinza kogbake görö ꞌba wa ma lïjë këdï koꞌdɔ naga nima dë. Römöyï lïjë oꞌdɔ wa ame ga lïjë këdï kiyandi kɔmɔ bilaka timo ne dë kɔtɔ te.
3 Imih abistan tibi’obaiyi i kwanabosiyasiyar, baise men kwani’u’urih. Anayabin abisa teo i men na’atube tisisinafumih.
4 Lïjë iꞌdi akïrïndï ame ga bɔtɔ kɔꞌbɔ dë tombi mo ne dɔ bilaka. Pele tara ꞌdɔ lïjë koja dɔkole közïnnï ma kɔtɔ ra pele ŋge kokɔnyi tombi mo timo ne inza yɔ.
4 Ofafar fokarih maiyow sabuw tuwabuh hiyara’ah hi’abar tibi’akir, naatu i men kafa’imo boro umah hina’ofere hinibaisih bit nakereremih.
5 Lïjë öꞌbö toꞌdɔ wa pili ŋge ꞌdɔ bilaka koŋgɔ lïjë gɔmo. Oŋgɔ ma lïjë koꞌdɔ dökulë ꞌbënnï ga ame lïjë këdï kulölï rɔ makpɔtɔ titi ame lende ꞌba mï buku ꞌba Bɔkoꞌba na kugu yïmo ne kudöꞌbö te, gbï ti ma kudödu kɔnyɔ mo ga. Kina oŋgɔ gbï bi nziya ꞌba kpa bɔŋgɔ ꞌbënnï ga ma kidakpa te.
5 “Sawar etei bebeyanamaim tisisinaf sabuw itihimih. God ana Tur ai kanabihimaim hikirum, ukwarih, umah, hai faifuwamaim hikubabaren sabuw itihimih.
6 Akoꞌdɔkɔ ꞌbënnï mï kada ꞌba karama rɔ tikiti rönnï ŋgila bɔ dɔ karama ꞌdɔ bilaka koro lïjë. Kina gbï di mï rö ꞌba mötu bi koꞌdɔkɔ ꞌbënnï rɔ kïtï ma laka naga nima dɔgba ne.
6 Hiyuw hai mar tekokok efan gewasih hinabow hinamare hinama, naatu Kou’ay Bar wanawanan tekokok efan gewasih imaim hinama.
7 Kina ɔdɔ lïjë këdï kiliŋgere kebe mï bi ꞌba ndögö akoꞌdɔkɔ ꞌbënnï ꞌdɔ bilaka pili kumötö lïjë kɔzɔ bɔ rɔ koro, kïdëkï lïjë rɔ bɔ kɔmɔ kiyandi.
7 Hai kok gagamin i ahar efanamaim sabuw hinakakafiyih, hai merar hinay hinabora’ara’ahih bai’obaiyenayah gewasih hinarouw.
8 Kinza kiꞌdike dë bilaka kebe tïdëkï ye rɔ bɔ kɔmɔ kiyandi römöyï kpe pili rɔ löndö, kina bɔ kɔmɔ kiyandi ꞌbe ëdï ŋge kɔtɔ.
8 “Baise kwa men bai’obaiyenayah hinarauw hina’omih. Anayabin kwa etei i ain uf, naatu a Bai’obaiyenayan i ta’imon.
9 Kina kinza kïdëkïke bɔtɔ mɔtɔ dë di dɔyayi bine rɔ baba. Römöyï ëddïke ŋge ti ꞌbu kɔtɔ kpökï mïtɔrɔ.
9 Men yait ta iti tafaramamaim Tamat kwana’omih, anayabin kwa Tamat i ta’imonamo maramaim ema’am.
10 Kinza kiꞌdike bɔtɔ kïdëkï ye dë gbï rɔ löbu. Römöyï löbu ꞌbe na ŋge kɔtɔ kpökï rɔ Kurïsïtö ame Bɔkoꞌba këdï koja ne.
10 Naatu men yait ta kwa isa bai’obaiyenayah narouw nao, anayabin kwa A Bai’obaiyenayan i ta’imon Keriso akisin.
11 Römöyï bɔ ame mbiri löbu di mï löŋgö ye ne bo na gɔ këdï rɔ bɔ laja ziye.
11 Orot gagamin kwa wanawananamaim i orot yait taintuwan isah ebi’akir.
12 Kina bɔ ma köꞌbö toꞌdɔ rɔ bo rɔ wa löbu ti kileki ꞌdeni bërï, kina bɔ ma kileki rɔ bo bërï ti kombi ꞌdeni tɔrɔ.”
12 Orot yait taiyuwin ebobora’ah God boro nayare, naatu orot yait taiyuwin eyayare God boro nabora’ah orot gagamin namatar.
13 — ausente —
13 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanah rerekabih! Sabuw mar ana aiwobomaim run isan hai etawan kwahir, naatu kwa run isan kwakwahir, sabuw afa runamih tisisinaftobon baise kwa men kwabibasit boro hinarun.
14 — ausente —
14 Yababan boro kanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawan rerekabih! Kwafur baibin kwai’a’afiyih hai sawar kwabowabow, naatu iti baifa’i isan kwai’o’orot yoyoban manimanih kwayoyoyoban
15 Buꞌbu ziye kpe bɔ kɔmɔ kiyandi ni ti Parosi ni, kpe bɔ kɔmɔ kandi naga nime. Ilakike kpaki kebe gönyï mini löbu kebe mï dɔyayi pili toma bilaka kɔtɔ ŋge ame ꞌdɔ kiꞌdi dönï gɔ lende ꞌbe. Kina ɔdɔ koꞌjake ꞌdeni kina kiꞌdike bo ŋgï kilaꞌba mï lende kënyë ame rɔ dɔ kiteli kebe ꞌbeye ma ꞌdɔ kuꞌdu ye gɔmo mï paꞌdo ꞌba Gehena ne.
15 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Tafaram, tafaram un boy kwabai sabuw dogoroh baikitabirin a kou’ayomaim run isan kwa’u’uwih, naatu orot ta’imon kwabai a kou’ayomaim erur i ana kakafin tafan kwaya’abar kwai’afiy kakafin natun matar kwa bairi kwanan kwani’akiramih.
16 Buꞌbu ziye kpe bɔ kɔmɔ kölu kiterike tokɔkɔ lëpï ye naga nime. Mï akiyandi ꞌbe iyake te ɔdɔ bɔ mɔtɔ kulömu rɔ bo ti rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba lömu nima oꞌdɔ ɔtɔ dë. Ne ɔdɔ bo kulömu rɔ bo ti yamo köbököbö ꞌba mï rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba nima, lömu nima udödu bo ꞌdeni.
16 “Yababan boro kwanab! Mata fimih! A bai’obaiyenamaim sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait Tafaror Bar isan na’obaifaro, nati ana’obaifaro yabin en, baise orot yait Tafaror Bar wanawanan gold isan na’obaifaro, nati anao matanen i nakakafiy.’
17 Kpe bɔ kɔmɔ kölu rumö naga nime. Wa ma yala na kulöwö rɔ dɔ kiteli? Yamo köbököbö ꞌba yïmo ala rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba mo na ma kiꞌdi yamo mo nima këdï kulöwö rɔ ma koro?
17 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, gold o Tafaror Bar? Baise Tafaror Bar i gagamin anayabin i wanawananamaim gold i kakafiyih himatar ti’inu’in.
18 Kina gbï iyake te ɔdɔ bɔ mo kulömu rɔ bo ti bi ꞌba akumu lömu abo nima oꞌdɔ ɔtɔ dë. Ne ɔdɔ bo kulömu rɔ bo ti kpa közï ma kiꞌdi dɔmo mo, lömu nima udödu bo ꞌdeni.
18 Iban maiye sabuw kwai’obaiyih kwao, ‘Orot yait sibor ana gem kakafiyin isan nao’obaifaro, nati anao baifaro i yabin en, baise gem kakafiyin afe’enamaim siwar isan na’obaifaro nati ana’obaifaro i nakakafiy.’
19 Kpe bɔ kɔmɔ kölu naga nime, wa ma yala na kulöwö rɔ dɔ kiteli? Kpa közï ma kiꞌdi dɔmo, ala bi ꞌba akumu mo na ma kiꞌdi kpa közï kiꞌdi mo këdï rɔ ma koro?
19 Mata hifim kwabobosa! Sawar menatan i gagamin, siwar o sibor ana gem kakafiyin tafanamaim siwar tena kakafiyin kakafiyin temamatar i gagamin?
20 Römöyï bɔ ame kulömu rɔ bo ꞌdeni ti bi ꞌba akumu, bo ulömu rɔ bo ꞌdeni timo kpaki ti kpa közï kiꞌdi ma dɔmo.
20 Isan imih orot yait sibor ana gem kakafiyin isan eobaifaro, sawar etei nati gem tafaramamaim ti’inu’in auman isah eobaifaro.
21 Kina gbï ɔdɔ bo kulömu rɔ bo ti rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba, bo ulömu rɔ bo ꞌdeni timo gbï ti Bɔkoꞌba ame bo na këdï koloma yïmo yayi ne.
21 Na’atube orot yait Tafaror Bar isan eobaifaro, i God nati wanawananamaim ema’am auman isan eobaifaro.
22 Kina gbï ɔdɔ bɔ mo kulömu rɔ bo ti mïtɔrɔ bo ulömu rɔ bo ꞌdeni ti kïtï löbu ꞌba Bɔkoꞌba gbï ti bo Bɔkoꞌba mo ma këdï koloma dɔmo.
22 Naatu orot yait mar isan eobaifaro i God ana urama’ama efan isan eobaifaro, anayabin nati i God ana ma’ama efan.
23 Buꞌbu ziye kpe bɔ kɔmɔ kiyandi ni ti Parosi ni, kpe bɔ kɔmɔ kandi naga nime, dɔdoro ame ga pele wötï ne iꞌdike kapa ma ꞌbutë mo gbï zi Bɔkoꞌba. Tine akiyandi ma dɔ kiteli di mï köꞌdu kiꞌdi ame rɔ toꞌdɔ burë rɔ ma kodɔrɔ gbï ti mï koŋmi ti lende koꞌdɔ laka ne na kolake za yaga. Wa naga nime na ꞌdɔ koꞌdɔke ra pili kinza tola mɔtɔ mo.
23 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee, wanawanan rerekabih! Kwa i fiyow yamurih gewasih, bay hai momon, bay matah haibaib gewasih i roumukur kwayai God kwabitin, baise ofafar gagamih ma gewas isan, kabeber, bosunusunub isan eo i kwakwahiren. Ofafar iti i gagamih, gewasin i kwatabosiyasiyar ofafar afa auman.
24 Kpe bɔ kɔmɔ kölu kiterike tokɔkɔ lëpï ye naga nime. Kina ŋgï tara, ebeke toga kɔŋɔ na yaga di dɔ mini ziye tine gamele na kuwëke kindiyɔke timo.
24 Bonawiyenayah mata fim! Ofafar rimiyafof totomar i kwarurububuna, baise camel koun butun i kwatotonan.
25 Buꞌbu ziye kpe bɔ kɔmɔ kiyandi ni ti Parosi ni, kpe bɔ kɔmɔ kandi naga nime. Gɔ kösu ti gɔ kitaꞌba ꞌbe ga na ŋge kurögöke rɔ ma kɔpɔ, tine yïmo lɔ ti wa ame ga koꞌdeke ti közï kasi ti mï kututu ꞌbe ga ne.
25 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee wanawanan rerekabih! A kerowas naatu a tew ufuhine i kwasasouwen, baise wanawanah i kato rabirabih, bain, bai’o’orot, kabat, gamin baiyow awan karatan inu’in.
26 Kpe Parosi kɔmɔ kölu naga nime, mï kösu ꞌbe ga na ꞌdɔ kurögöke titi dɔgba kina gɔmo ti këdï ŋgï gbï rɔ ma kɔpɔ.
26 Mata hifim kwabobosa Pharisee! Gewasin a tew naatu a kerowas wanawanahine wan kwanasouwen, saise ufuhine auman boro hinigewasih.
27 Buꞌbu ziye bɔ kɔmɔ kiyandi ni ti Parosi ni, kpe bɔ kɔmɔ kandi naga nime. Kpe ŋgï kɔzɔ dögö ma koꞌba kaŋmi kele naga tara. Ame kinda rɔ ma kele di yaga tine yïmo yayi lɔ ti kiliŋba töku ma keŋme ꞌdeni.
27 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah naatu Pharisee. wanawan rerekabih! Kwa a’itinin i rah ufunane tewowab gewas ebatabat na’atube, baise wanawanan i orot babin hai rarik awan karatan masin kakafin.
28 Kina gbï tara di rɔye yaga indake rɔ bilaka ma laka tine mïye lɔ ti kɔmɔ kandi ni ti lende kënyë.
28 Imih kwa ayumat i nati na’atube, ufunane sabuw matahimaim a’itinin i gewasin, baise wanawananamaim a kakafin naatu a tafasar i ra’at.
29 Buꞌbu ziye bɔ kɔmɔ kiyandi ni ti Parosi ni, kpe bɔ kɔmɔ kandi naga nime. Ileŋoke dögö bɔ kumë lende ꞌba Bɔkoꞌba kele rɔ dɔ kiteli, kina kïyöruke raba ꞌba ya ma rɔ bɔ lende laka naga ŋgï rɔ mbëmbë.
29 “Yababan boro kwanab, Ofafar Bai’obaiyenayah, naatu Pharisee, wanawan rerekabih! dinab oro’orot hai yawas gewasih naatu sabuw hai yawas mutufurih himomorob hai rah i kwabobuna’en kwama kwabi’aburen.
30 Kina gbï iyake te ma këddïke ra ti ꞌbu ye löbu ga mï kada nima yayi dëne inza kodɔꞌbɔke rɔye tïnnï toꞌdɔ wa naga nime lïjë koꞌdɔ ne. Ame lïjë kupö bɔ kumë lende naga nime ne.
30 Naatu kwao, aki ai a’agir hima’am hai veya’amaim bairi ata ma’am aki boro men dinab oro’orot ata rauw hitamorobomih.
31 Kina me kilemeke rɔye ꞌdeni rɔ kole ꞌba kole ꞌba bɔ akupö tönë ga.
31 Imih nati turamaim kwa taiyuw kwao’orereb kwa uwatanah i dinab oro’orot hi’asbunubunuw himorob.
32 Kina ti oteke kɔsɔ eꞌbe ame ꞌbu ye löbu ga kisaki bïcï mo ꞌdeni mɔlo ziye ne.
32 Imih abisa uwatanah hibubusuruf hisisinaf i kwaisawar nuhi efot.
33 Kpe kole ꞌba murë naga nime, rɔ ma tondo mo na ꞌdɔ kɔmɔke kinza ma kodɔ karama ꞌba Gehena dɔye?
33 “Kok hai yumat! naatu kok natunatun! God ana baimakiy boro kwanahaiw?
34 Ne kina me mëdï miya ziye, ti moja bɔ kumë lende ti bɔ kikali lende ti bɔ kɔmɔ kiyandi mɔtɔ ga kako ziye. Kina ti kupöke mɔtɔ ga, kutötïke mɔtɔ ga gbï kina ti kombake mɔtɔ ga di mï rö ꞌba mötu kuwïtïke nduwë rɔ ma kolɔlɔ di mï gawo.
34 Isan imih a tur ao’owen, dinab oro’orot, bai’obaiyenayah naatu orot not wairafih boro aniyafarih hinan. Baise boro kwanabow kwanarauw hinamorob, afa boro kwana’onafih, naatu boro kwanarouw hinamorob, afa boro Kou’ay bar wanawanan kwanawabirih, naatu bar merar ta ta’amaim kwaninunih kwanaremor.
35 Kina gɔ köꞌdu mo roma bɔ lende laka pili ti kileki dɔye, kisaki mɔlo di rɔ roma Abele bɔ lende laka ŋbö kömö mï roma Zakariya kole ꞌba Barakiya ame kupöke mï löŋgö rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba ma ti bi ꞌba akumu ne.
35 Sinaf ana an nati isan, sabuw gewasih himorob hai rara susuwa anabit etei boro kwa tafa nayen baimakiy kwanab. Abel orot gewasin momorob ana veya’ika re na Berakiah natun Zechariah, iti Tafaror Bar naatu sibor kakafiyin hai founamaim kwarab momorob i ana veya’amaim tit.
36 Rɔ ma laka miya ziye roma bɔ lende laka naga nime ti kileki dɔye kpe bilaka ma leꞌjete naga nime.”
36 Imih tur anababatun a tur ao’owen, Sabuw himorob hai rara re’er hai bit etei kwa iti boun yawasih kwama’am boro kwanab.
37 “Buꞌbu zïyï nï Yerosalema, Yerosalema, ote dɔ bɔ kumë lende ni ꞌdeni kuꞌdu bɔ laja ꞌba Bɔkoꞌba ma koja zïyï naga ti döku. Ti mopi rɔma ŋgï ŋbö mï ndö göyï na ꞌjaa ꞌdɔ mokoko kole ꞌbï naga nima yï soromo ma kɔzɔ ꞌba töru ame kokoko kole ꞌbënï ga ne tara? Tine öꞌbö tuꞌdöŋï döyï mökö.
37 “O Jerusalem, Jerusalem! dinab oro’orot etei i’asbunuw himorob, naatu kob abarayah hiyunih hinan etei kabayamaim irauw himorob. Mar etei a kok kwanekwan umau’umaim natunat atabuwih hitan ta’imon hitamatar. Kokorere natunatun ita’imonih ebaba’afuwih na’atube, baise o men kafa’imo baibasit itu.
38 Kina me ti kola rö ꞌbï ꞌdeni zïyï rɔ roba.
38 Isan imih a bar a merar boro hinakwahir naowarar.
39 Rɔ ma laka miya zïyï, inza koꞌja ma kpe ŋbö kiya te, ‘Yëyï këdï dɔ bɔ ame kako ti möyï ŋere Bɔkoꞌba ne.’”
39 A tur ao’owen ayu boro men kwana’itu maiye’emih. Ana maramaim kwanao, ‘Yait Regah wabinamaim enan boro baigegewasin nab.’”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.