Atos 26
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs AAI
1 Agoripa iya zi Pɔlo ꞌdɔ kïyëtï lende ma ꞌba bo. Kina Pɔlo kënyï ŋgï tɔrɔ kïyëyï dɔ közï bo kiya te,
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 “Ŋere Agoripa, ma tɔne ti mï këyï römöyï nï na me ꞌdeni mëdï mïyëtï gɔ köꞌdu nime Yudayi naga nime kususu ma gɔmo ne zïyï.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 Nï na rɔ bɔ kikali dölëtï ze ꞌba Yudayi pili ti kowasa mo ga. Momaꞌjo rɔma zïyï tuwö lende ma nime ti mï këyï.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Yudayi pili ikali gɔ loma ma ame moloma tönë mï löŋgö bilaka ma ga koꞌja mëdï gba mbowa kina gbï mï Yerosalema ne.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 Ɔdɔ lïjë koꞌdɔkɔ pele tiya mo zïyï lïjë ti kiya gbï te, lïjë ikali ma moloma möꞌbö rɔ Parosi, kina ze Parosi ni na gbï rɔ bɔ töꞌbö togbɔ rɔze kinza tïyëyï mï köꞌdu kiꞌdi ꞌba Bɔkoꞌba rɔ dɔ kiteli di dɔ bilaka ma laki.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 Miꞌdi dɔma ŋburu köꞌbö gɔ wa tönë Bɔkoꞌba kiya toꞌdɔ mo zi ꞌbu ze löbu ga ne. Gɔ köꞌdu mo na me ꞌdɔ kiꞌdi koꞌde ma tɔne mï gɔ bi ꞌba burë nime.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 Rɔ ma laka bilaka pili ꞌba dɔ gɔli ꞌbutë dɔmorïyö ze naga nime ogbɔ rönnï ꞌdeni tumötu Bɔkoꞌba rɔ gɔ bi këzë pili ꞌdɔ lïjë koꞌja wa ame bo këdï koꞌdɔ ne kada mɔtɔ. Köꞌdu ꞌba wa naga nima na Yudayi naga nime kebe kususu ma gɔmo.
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 Kpe bilaka lesi, gɔ waꞌdi na koꞌdɔkɔke dë tiꞌdi dɔye gɔ lende ꞌba Bɔkoꞌba nime bo kiꞌdi töku kënyï kɔdɔ yaga di mï tölë ne?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Ma tönë mɔlo bine momeri miya te ma laka mo na zö ꞌdɔ moworo ti bɔ kiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌba Yësu ꞌba Nazareta.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Kina moworo ꞌdeni tönë tïnnï toŋbeŋbe lïjë di mï Yerosalema. Bɔ dɔ bɔ akumu iꞌdi közï kakpa mo zö moloma toboso bilaka ma konzi ꞌba kanisa. Mï kada ma kodɔ karama ꞌba tölë dönnï naga mëdï gbï teyi yayi tutï gɔmo.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 Möꞌbö nduwë todɔ gomɔ rönnï di mï rö ꞌba mötu pili ꞌdɔ kiꞌdi lïjë kola gɔ tiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌba Yësu. Yïmö ata ŋgï rönnï rɔ mbëmbë moloma tozi gönnï kpaki kebe mï gawo ma löwö naga tindaꞌba lïjë.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 Gɔ köꞌdu mo tine bɔ dɔ bɔ akumu ni iꞌdi közï kakpa zö ꞌdɔ tari toꞌdɔ mo gbï tara di Damaseke.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 Tine di gɔ kɔri yayi ꞌdeni mï zana kada na moꞌja bi kɔpɔ ame köbö kiteli kada ne ŋgï kunyï kako di mïtɔrɔ kiyɔpɔ bi toko yaga di rɔze ti ya ame ga tö ne.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 Kina dilaꞌba ŋgï pili bërï. Tine muwö birɔ kilende zö rɔ kpa Yudayi kiya te, ‘Sɔlo, Sɔlo, gɔ waꞌdi na këddï koworo kulöwö todɔ gomɔ rɔma teyi? Gɔ waꞌdi na nï këdï kodɔ gomɔ röyï ŋgï kɔzɔ sa ame kïrërï rönï këdï komba pele koꞌdɔkɔ tari dë ne tara.’
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 Miya te, ‘Ŋere, nï yë mo na?’
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 Tine ënyï kɔrɔ tɔrɔ, mileme rɔma ꞌdeni zïyï tɔne tiꞌdi yi rɔ bɔ laja bɔ tïyëtï wa naga nime koꞌja ne zi bilaka gbï ti wa ma mëdï mileme zïyï.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 Ti mɔmɔ yi di zi ya eꞌbe ye ga gbï di zi bɔ löwö. Mëdï moja yi kari zïnnï
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 tiyɔpɔ kömönnï, tileki lïjë di mï bi kölu ꞌba Satani kako mï bi kɔpɔ ꞌba Bɔkoꞌba. Lïjë ti kiꞌdi dönnï ꞌdeni ŋgï gɔ lende ma. Kina Bɔkoꞌba ti kola lïjë ŋgï gɔ lende kënyë ꞌbënnï ga kodɔꞌbɔ lïjë ti ya mɔtɔ ga ame bo kigeli ꞌdeni rɔ ꞌba gbagba bo ne.’
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 Ŋere Agoripa, wa nima kileme rönï zö di mïtɔrɔ ne milagi dë tuwö dɔmo.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 Mari ŋgï misaki tiya lende ꞌba Bɔkoꞌba titi dɔgba mï Damaseke kebe mï Yerosalema gbï kote mï dɔyayi ꞌba Yudayi pili gbï zi bɔ löwö. Miya ꞌdeni zi bilaka pili ꞌdɔ kotɔ dönnï di mï lende kënyë ꞌbënnï ga kako kuwö dɔ Bɔkoꞌba, kina gbï ꞌdɔ toꞌdɔ wa ame ga gɔ kileme dɔ kotɔ ꞌbënnï ga di mï lende kënyë ma mɔlo.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Gɔ köꞌdu mo na me Yudayi kindaꞌba ma di mï reki ꞌba rö löbu ꞌba Bɔkoꞌba koꞌdɔkɔ tupö ma.
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 Ne Bɔkoꞌba na me kokɔnyi ma ŋbö kömö mï kada nime tɔne kiꞌdi ma tiya lende abo zi ya ame ga rɔ löbu ni ne kpaki ti bilaka ma laki. Lende nime inza ꞌberi di gɔ ma tönë Musa ni ti bɔ kumë lende ꞌba Bɔkoꞌba ma mɔlo naga kiya te ëdï koꞌdɔ rönnï ne.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 Ame kiya te Kurïsïtö ame Bɔkoꞌba koja kako dɔliŋɔ nime bine ne ëdï kombi gomɔ. Kina bo na ti këdï rɔ dɔndende ꞌba tɔdɔ ꞌba töku di mï tölë ꞌdɔ koyi kɔri ꞌba dïdï zi Yudayi pili ti bɔ löwö.”
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 Gɔ lende nime Pɔlo kiya te ne na Peseto kënyï kembe ŋgï dɔ bo, iya te, “Pɔlo, nï ꞌdeni rɔ rumö. Tïdëkï waraga kulöwö uyï yi ꞌdeni.”
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 Pɔlo iya te, “Ŋere ma, minza rɔ rumö. Lende nime mëdï miya ne lende ꞌba rumö na dë, lende ma laka na.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 Ŋere Agoripa pele ikali köꞌdu mo gbï kina me mëdï miya ꞌdeni zi bo rɔ dɔ ŋgölö. Mikali ŋgï bo uwö lende mo ga ꞌdeni pili römöyï oꞌdɔ rönï dë kebe gɔ ŋgolɔꞌbɔ.
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 Ŋere Agoripa, nï nime iꞌdi döyï ŋgï gɔ köꞌdu ꞌba bɔ kumë lende ꞌba Bɔkoꞌba ma dɔgba tönë ga na? Rɔ ma laka mikali ŋgï iꞌdi döyï gɔmo.”
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 Agoripa iya te, “Pɔlo omeri ꞌbëyï iya te ti kocɔ ma ŋgï welo mëdï rɔ ꞌba Kurïsïtö?”
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 Pɔlo iya te, “Mititi Bɔkoꞌba ꞌdɔ pele ŋge welo ala ndɔ yayi bo kiꞌdi yi kpaki ti bilaka naga nima këdï kuwö lende ma tɔne ne këdï rɔ ꞌba Kurïsïtö gbï kɔzɔ ꞌbama te, tine ŋge kinza ziŋgiri nime.”
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 Kina Agoripa ni kënyï ŋgï tɔrɔ ti Peseto ti Bërunïkë ti ya ame ga tïnnï yayi ne tɔdɔ yaga.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 Bilaka naga nima pili oloma rɔ tiya mo rɔ gɔ rönnï, iya te, “Bɔ nime oꞌdɔ wa mɔtɔ ame ŋgï ꞌdɔ kupö bo ala koboso bo gɔmo ne dë.”
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 Tine Agoripa ileki kiya zi Peseto, iya te, “Ma kiya te Pɔlo komaꞌjo rɔ bo dë ꞌdɔ bɔ dɔliŋɔ ma löbu ꞌba Romo na gɔ kodɔrɔ bïcï lende abo nime dëne ꞌdɔ kope bo ka ŋgï yaga.”
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.