Atos 22

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Bo ilende zi tïndï naga nima, bo iya te, “ꞌBu ma ga ti löndö ma ga, uwöke mëdï modɔrɔ bïcï lende ma nime ziye.”
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Kina ɔdɔ lïjë kuwö Pɔlo ꞌdeni kilende zïnnï rɔ kpënnï Yudayi tara tine, lïjë udumö ŋgï pili. Bo iya te,
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 “Ma rɔ Yudayi, öyö ma Taraseso ame rɔ gawo ꞌba Kilikiya ne. Ulu ma mï Yerosalema bine. Gamalele na kiyandi ma ti toro köꞌdu kiꞌdi ame kiꞌdi mɔlo zi ꞌbu ze löbu ga ne laka. Möꞌbö gbï toꞌdɔkɔ toꞌdɔ lende ꞌba Bɔkoꞌba rɔ mbëmbë kɔzɔ ama kpe pili këddïke rɔ toꞌdɔ mo tɔne ne.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Moloma todɔ gomɔ rɔ bilaka gɔ köꞌdu ꞌba kɔri ꞌba Yësu nime miꞌdi kupö mɔtɔ ga yaga. Ya mɔtɔ ga ꞌbënnï ame ga rɔ bɔtɔni ni kpaki ti ꞌja moloma tindaꞌba mo tiꞌdi mo mï maboso.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Bɔ dɔ bɔ akumu ni ti bilaka ma löbu ze ga pili ti kiya gbï ziye lende ma nime rɔ ma laka. Lïjë na tönë kugu waraga zö koja ma timo zi ya ma ꞌbeze ame ga mï Damaseke ne ꞌdɔ tindaꞌba ya ame ga rɔ ꞌba Yësu ne di yayi kudödu koꞌde kako bine todɔ karama dɔmo.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 Kina ɔdɔ mari mömö ꞌdeni ŋgɔsi ŋgila Damaseke tine, mï zana kada yɔ na bi kɔpɔ ma rɔ dɔ kiteli kunyï ŋgï di mïtɔrɔ kiyɔpɔ gɔ bi toko yaga di yida rɔma.
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 Kina milaꞌba ŋgï bërï, tine muwö birɔ kilende zö iya te, ‘Sɔlo, Sɔlo, gɔ waꞌdi na këddï koworo kulöwö todɔ gomɔ rɔma te teyi?’
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Miya te, ‘Ŋere, nï yë mo na?’
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Ya ame ga tö yayi ne oꞌja bi kɔpɔ nima, tine lïjë uwö lende nima kiya rönï zö ne dë.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Miya te, ‘Waꞌdi na gɔ moꞌdɔ ya, ŋere?’
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Bi kɔpɔ kulöwö nima ïyölu kɔmɔ ma ꞌdeni, ya ame ga tö yayi ne na kindaꞌba közö kokɔkɔ ma kari Damaseke.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 Bɔ mɔtɔ di Damaseke yayi rɔ Ananiya. Bo öꞌbö nduwë toro Bɔkoꞌba gbï ti köꞌdu kiꞌdi mo ga. Yudayi ame ga pili këdï koloma yayi ne iya lende abo pili rɔ ma laka.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Kina bo kako ŋgï kɔrɔ ŋgila ma, bo iya te, ‘Bɔ löndö ma Sɔlo, oꞌja bi ti.’
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 Bo iya te, ‘Bɔkoꞌba ame ꞌbu ze löbu ga koro ne igeli yi ꞌdeni tikali akoꞌdɔkɔ abo gbï toꞌja kole kɔtɔ laka abo gɔ kuwö mugu mo
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 ꞌdɔ kiꞌdi kïyëtï wa nime koꞌja kina kuwö gbï ne zi bilaka ꞌba dɔyayi pili.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Kinza döyï kïlëyï dë kpe, ënyï kiꞌdi kodɔ mini ꞌba bapatisi döyï. Kina ititi Bɔkoꞌba ꞌdɔ kola yi gɔ lende kënyë ꞌbï.’
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 — ausente —
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 — ausente —
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 Miya te, ‘Ŋere, bilaka naga nima ikali ma moloma rɔ tilaki tindaꞌba ya ame ga kiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌbï ne di mï rö ꞌba mötu ma konzi pili moloma tomba mo.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Mï kada ma këdï kupö Setepano bɔ kïyëtï lende ꞌbï mëdï gbï teyi yayi tutï gɔ löpö nima toŋgɔ gɔ bɔŋgɔ ꞌba ya ma kupö bo naga nima.’
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 Yësu ileki zö, iya te, ‘Ënyï kari, mëdï moja yi zi bɔ löwö ame ga këdï koloma ŋbö rɔ ma kɔwɔ ne.’”
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Lende ma Pɔlo këdï rɔ tiya mo zi tïndï naga nima na kɔzɔ a nime te. Kina ɔdɔ lïjë kuwö lende nima bo kiya gɔ köꞌdu ꞌba bɔ löwö ne ꞌdeni tara tine, lïjë oke dɔmo ŋgï kulörï timo rɔ ma kembe kiya te, “Upö bo yaga. Bilaka ma tara ola dë ꞌbiri koloma.”
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Kina lïjë kebe ŋgï tulörï rɔ ma kembe kozɔ timo rɔ ya towawa bɔŋgɔ ꞌbënnï ga ti tulï yayi.
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 Kina bɔ dɔ bɔ kanya nima kiꞌdi bɔ kanya abo ga ŋgï koto Pɔlo kari mï gɔ bi ꞌba loma ꞌbënnï ꞌdɔ komba ti korobayi ꞌdɔ bo kïyëtï lende tɔ nima bilaka këdï kulörï dɔ bo gɔmo ne.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Kina ɔdɔ bɔ kanya kudödu Pɔlo ꞌdeni ꞌdɔ tomba mo tine, Pɔlo iya zi bɔ këlu ame yayi ne, iya te, “Köꞌdu kiꞌdi ꞌba Romo ota gɔ tomba bilaka ꞌba Romo ame koꞌdɔ burë mo dë gba ne dë su di ziye?”
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Bɔ këlu nima ari kiya zi bɔ dɔ bɔ kanya nima, iya te, “Ti koꞌdɔ tondo? Bɔ nime ꞌdë bilaka ꞌba Romo na.”
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Kina bɔ löbu nima kari ŋgï tititi Pɔlo. Bo iya te, “Iya zö, nï ŋgï rɔ ma laka rɔ bilaka ꞌba Romo?”
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Bo iya te, “Ma gbagba ma mopi gïrïsï rɔ ma kënyë toꞌdɔ rɔma rɔ Romo.”
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Gɔ köꞌdu nime na bɔ kiꞌdi ꞌdɔ komba bo naga nima kïlïpëtë ŋgï yaga di rɔ Pɔlo. Bɔ ma löbu mo nima ŋgï rɔ tikere römöyï bo iꞌdi ꞌdeni kudödu Pɔlo ame rɔ bilaka ꞌba Romo ne.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Mï bi këzë ma di pötö mo bo oꞌdɔkɔ gba tikali lende tɔ nima Yudayi kususu Pɔlo gɔmo ne. Kina bo kope Pɔlo ŋgï yaga bo kiꞌdi löbu ꞌba bɔ akumu ni ti bilaka ma löbu ꞌba Yudayi pili kotɔtɔ rönnï. Kina bo koto Pɔlo ŋgï kiꞌdi kɔrɔ kömönï.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.