Apocalipse 6
Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs NVT
1 Kina moŋgɔ te kamölö ꞌbɔꞌbi tönë iꞌdi ŋgï topepe ꞌboŋa ma dɔgba mo yaga di kpa buku nima ame kora kpamo ꞌdeni timo teyi mï modɔmorïyö ne. Kina ɔdɔ bo kopepe ma dɔgba mo nima ꞌdeni yaga tine, na muwö yërï ma dɔgba di mï löŋgö yërï sowɔ tönë ga kapi ŋgï rɔ ma kembe ti mugu ame kudu kɔzɔ tɔrɔ kapi naga nima tara, iya te, “Ako.”
1 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o primeiro dos sete selos do livro. Então ouvi um dos quatro seres vivos dizer com voz de trovão: “Venha!”.
2 Moŋgɔ, kina moꞌja kosani kaŋmi kɔdɔ ŋgï yayi. Bɔ ma këkï dɔmo ti kanya sagba közï bo, kina kiꞌdi agëŋï ꞌba löbu ꞌdeni dɔ bo, bo këkï ꞌdeni këdï kari yaga kɔzɔ bɔ akaꞌda ame këdï kari ꞌdeni gbï taꞌda wa ne.
2 Quando olhei, vi um cavalo branco. Seu cavaleiro carregava um arco, e sobre sua cabeça foi colocada uma coroa. Ele saiu batalhando para conquistar vitórias.
3 Kina ɔdɔ kamölö ꞌbɔꞌbi kopepe ꞌboŋa ma mï rïyö mo yaga tine, na muwö yërï ma mï rïyö mo ŋgï kiya te, “Ako.”
3 Quando o Cordeiro abriu o segundo selo, ouvi o segundo ser vivo dizer: “Venha!”.
4 Kina kosani mɔtɔ rɔ ma kasi liyi kɔdɔ ŋgï. Bɔ ma këkï dɔmo iꞌdi közï kakpa ꞌdeni teyi ꞌdɔ bo kogba lende këyï yaga di mï dɔyayi, tine ꞌdɔ bo koꞌde rɔ ya na mï dɔyayi gɔ bilaka kënyï tupö rönnï rɔ gɔ rönnï. Kina moŋgɔ te iꞌdi kogba mbele ꞌdeni közï bo.
4 Então surgiu um cavalo vermelho. Seu cavaleiro recebeu uma grande espada e autoridade para tirar a paz da terra. E houve guerra e matança em toda parte.
5 Kina ɔdɔ kamölö ꞌbɔꞌbi kopepe ꞌboŋa ma mï mota mo ꞌdeni tine, na muwö yërï ma mï mota mo ŋgï kiya te, “Ako.” Moŋgɔ, kina moꞌja kosani kölu kɔdɔ ꞌdeni yayi. Bɔ ma këkï dɔmo indaꞌba gbërë ꞌdeni közï bo.
5 Quando o Cordeiro abriu o terceiro selo, ouvi o terceiro ser vivo dizer: “Venha!”. Quando olhei, vi um cavalo preto. Seu cavaleiro tinha na mão uma balança.
6 Kina muwö a mɔtɔ ŋgï kudu kɔzɔ mugu bilaka tara, di mï löŋgö yërï sowɔ naga nima, kiya te, “Bi gomɔ ꞌba mï kada dɔ kɔtɔ ŋge rɔ akugö nyönyu gbërë kɔtɔ. Kina gbï ŋge rɔ akugö mana gbërë mota. Tine kinza kirasi ŋgërï ama ga rɔ ꞌba ꞌbu ti ꞌba akuwë ne dë.”
6 E ouvi uma voz dentre os quatro seres vivos dizer: “Uma medida de trigo ou três medidas de cevada custarão o salário de um dia, mas não desperdice o azeite nem o vinho”.
7 Kina ɔdɔ kamölö ꞌbɔꞌbi kopepe ꞌboŋa ma mï sowɔ mo ꞌdeni yaga tine, na muwö yërï ma mï sowɔ mo tönë ŋgï kiya te, “Ako.”
7 Quando o Cordeiro abriu o quarto selo, ouvi o quarto ser vivo dizer: “Venha!”.
8 Moŋgɔ, kina moꞌja kosani kaŋmi yɔwa kɔdɔ ꞌdeni yayi. Bɔ ma këkï dɔmo ïdëkï möyï mo rɔ Tölë, kina Maliti këdï kozi ꞌbënï kebe gɔmo. Kina kiꞌdi közï kakpa ꞌba dɔ kapa sowɔ ꞌba dɔyayi nime ŋgï zïnnï ꞌdɔ lïjë kupö bilaka mo ga yaga ti mbele, ti sëyï, ti rɔkɔꞌɔ ma kako kɔzɔ agutupɔwo naga nima tara, kina gbï tiꞌdi mo ꞌdɔ kuruku ꞌba yï mökö na kupö.
8 Quando olhei, vi um cavalo amarelo. Seu cavaleiro se chamava Morte, e o mundo dos mortos o seguia. Eles receberam autoridade sobre um quarto da terra para matar pela espada, pela fome e pela doença e por meio de animais selvagens.
9 Kina ɔdɔ kamölö ꞌbɔꞌbi nima kopepe ꞌboŋa ma mï muyï mo ꞌdeni yaga tine, na moŋgɔ te dïdï ꞌba bɔ lende laka ame ga tönë kupö lïjë gɔ köꞌdu ꞌba Bɔkoꞌba gbï gɔ tuwöwö mo ne ëdï ꞌdeni bïcï bi ꞌba akumu ꞌba Bɔkoꞌba yayi.
9 Quando o Cordeiro abriu o quinto selo, vi sob o altar as almas de todos que haviam sido mortos por causa da palavra de Deus e por seu testemunho fiel.
10 Kina lïjë këdï kulörï rɔ ma kembe, iya te, “Ŋere Bɔkoꞌba, nï ame kɔtɔ laka gbï rɔ bɔ lende kodɔrɔ ne. Ëddï kola kpa bilaka ꞌba mï dɔyayi naga nima kunzï ŋbö nyanya ga kinza ma kodɔ karama dönnï kpa dɔkolo roma ze nime ya?”
10 Clamavam ao Senhor em alta voz e diziam: “Ó Soberano Senhor, santo e verdadeiro, quanto tempo passará até que julgues os habitantes da terra e vingues nosso sangue?”.
11 Kina koza bɔŋgɔ kaŋmi ŋgï me zïnnï rɔ kɔtɔkɔtɔ. Kina kileki kiya zïnnï ꞌdɔ lïjë koda titi mbowa kupö löndö lïjë ti lëpï nnï mɔtɔ ga ame ꞌdɔ kupö gbï kɔzɔ ꞌbënnï tara ne titi.
11 Então a cada um deles foi dada uma veste branca, e lhes foi dito que descansassem mais um pouco até que se completasse o número de seus irmãos, seus companheiros no serviço, que se juntariam a eles depois de serem mortos.
12 Kina moŋgɔ te kamölö ꞌbɔꞌbi nima opepe ꞌboŋa ma mï modɔɔkɔtɔ mo ŋgï yaga. Kina kïzïkïzï ma kinza kiya kiꞌdi dönï ŋgï. Kada uyï rönï ŋgï yaga rɔ ma kölu kɔzɔ durö ꞌba pötö töku. Kina nyepe kuyï rönï ŋgï yaga rɔ ma kasi kɔzɔ roma.
12 Enquanto eu observava, o Cordeiro abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto. O sol ficou escuro como pano negro, e a lua inteira se tornou vermelha como sangue.
13 Kina këlu ni kiꞌdi ŋgï tilayi bërï di mïtɔrɔ kɔzɔ dɔkukuru ꞌba këlu ma kana ame këdï kilayi di zi lili ma kembe ne tara.
13 Então as estrelas caíram do céu como figos verdes de uma figueira sacudida por um forte vento.
14 Kina mïtɔrɔ kuköku rönï ŋgï yaga kɔzɔ kilaka naga tara. Kina döku ma löbu naga ti döötu ni kiyese rönnï ŋgï me yaga di bi mo ga ma mɔlo.
14 O céu foi enrolado como pergaminho, e todas as montanhas e ilhas foram movidas de seu lugar.
15 Kina rɔ gɔ bilaka pili, bɔ dɔyayi ni ti turu ni ti bɔ dɔ bɔ kanya ni ti bɔ mɔri ni ti bɔ tigɔ ni kpaki ti bilaka ma laki pili ti atɔli ni kusu dönnï ŋgï mï tïꞌbörö, mɔtɔ ga kebe mï löŋgö döku.
15 Então os reis da terra, os governantes, os generais, os ricos, os poderosos, os escravos e os livres, todos se esconderam em cavernas e entre as rochas das montanhas.
16 Kina lïjë koloma ŋgï rɔ topapa döku löbu ni ti ma titi naga, iya te, “Akoke kilaꞌbake dɔze ꞌdɔ kutuꞌböke ze yaga di kɔmɔ bɔ ame koloma ꞌdeni dɔ kïtï dɔ kiteli nime ne. Kina ꞌdɔ kutuꞌböke ze gbï yaga di zi ya ꞌba kamölö ꞌbɔꞌbi nime.
16 E gritavam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós e escondam-nos da face daquele que está sentado no trono e da ira do Cordeiro!
17 Römöyï kada ꞌba ya ma dɔ kiteli ꞌbënnï ömö ꞌdeni. Tine yë na ti kɔꞌbɔ tɔrɔ kpamo?”
17 Pois chegou o grande dia de sua ira, e quem poderá sobreviver?”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.