1 Coríntios 6

Ndose Kɔdɔ Laka, Buku ꞌba Tisaki ni Tɔdɔ to Lömu Laꞌja ꞌBa Yësu Kurïsïtö Ŋere Ze (BEX) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gɔ waꞌdi na ɔdɔ nï mɔtɔ këddïke ti lende mbowa mï löŋgö ye ti löndö yï mɔtɔ kebe kogba lende mo za koto kari zi bilaka ma yaga kola bilaka ꞌba Bɔkoꞌba?
1 Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?
2 Nï, ikali dë du bilaka ꞌba Bɔkoꞌba na këdï koꞌdɔ burë ꞌba dɔliŋɔ nime pili kada mɔtɔ? Ne ɔdɔ kpe na këddï koꞌdɔke burë ꞌba dɔliŋɔ ꞌdeni, gɔ waꞌdi na kɔꞌbɔke dë tileŋo lende ma titi naga nime?
2 Vocês não sabem que um dia nós, os santos, julgaremos o mundo? E, uma vez que vocês julgarão o mundo, acaso não são capazes de decidir entre vocês nem mesmo essas pequenas causas?
3 Ikalike dë du ma ze na dëdï doꞌdɔke burë ꞌba malayika ni kada mɔtɔ? Ma tara ne kina dë kïrïndï kebe lende ꞌba loma ze bine?
3 Não sabem que julgaremos os anjos? Que dizer, então, dos desentendimentos corriqueiros desta vida?
4 Ne kina me ꞌböwu ɔdɔ lende ma te ga koꞌdɔ rönnï, gɔ waꞌdi na kebe kotoke za zi ya ma kinza rɔ ɔtɔ mï kanisa naga?
4 Se vocês têm conflitos legais, por que levá-los para fora da igreja, a juízes que não fazem parte dela?
5 Laŋa rɔye. Kpe nima pili bɔtɔ ma kɔtɔ mɔtɔ te inza mï löŋgö ye nima rɔ bɔ kikali lende ame gɔ kɔꞌbɔ tote burë ꞌba mï löŋgö ma löndö?
5 Digo isso para envergonhá-los. Ninguém entre vocês tem sabedoria suficiente para resolver essas questões?
6 Kina me ŋgï ꞌdeni nï mɔtɔ kogba löndö yï ŋgï koto za zi ma kinza kiꞌdi dönnï gɔ lende ꞌba Bɔkoꞌba naga na koꞌdɔ burë mo.
6 Em vez disso, um irmão processa outro irmão diante dos descrentes!
7 Me këddï kari kɔrɔke ꞌdeni za kɔmɔ burë te ne, oꞌja Satani na kaꞌda ye ꞌdeni ꞌdi? Ma laka mo dëne kolake ra ŋgï gbɔ kirasi lende ziye kolɔ eꞌbe ga kinza lende gɔmo?
7 O simples fato de terem essas ações judiciais entre si já é uma derrota para vocês. Por que não aceitar a injustiça sofrida? Por que não arcar com o prejuízo?
8 Ne ame kpe ma tönë mo ꞌdeni ko rɔ löndö ne na kënyïke za aa ꞌböwu tirasi lende tolɔ wa rɔ gɔ rɔye.
8 Em vez disso, vocês mesmos cometem injustiças e causam prejuízos até contra os próprios irmãos.
9 Ikalike dë du? A mɔtɔ rɔ bɔ lende kënyë ꞌdɔ kɔdɔ mï ŋere löbu ꞌba Bɔkoꞌba inza du te. Kinza kiꞌdike kuꞌbölu ye dë. Bɔ rɔnyɔ ni ti bɔ tulömu kpënnï zi akoro ni ti bɔ yërï ni ti bɔtɔni ma këdï kiꞌdi köꞌdö tïnnï naga
9 Vocês não sabem que os injustos não herdarão o reino de Deus? Não se enganem: aqueles que se envolvem em imoralidade sexual, adoram ídolos, cometem adultério, se entregam a práticas homossexuais,
10 ti bɔ ꞌbögö ni ti bɔ tomɔmi wa ni ti bɔ layi ni ti bɔ tiꞌja ni ti bɔ akolɔ ni, lïjë nime pili a mɔtɔ rɔ tɔdɔ zïnnï mï ŋere löbu ꞌba Bɔkoꞌba inza du te.
10 são ladrões, avarentos, bêbados, insultam as pessoas ou exploram os outros não herdarão o reino de Deus.
11 Ya mɔtɔ ga di mï löŋgö ye nima bina kina gbï pa tönë kɔzɔ a nime te. Tine urögö ye ꞌdeni di mï lende kënyë. Oꞌde ye ꞌdeni zi Bɔkoꞌba kiꞌdi ye ꞌdeni yaga rɔ ma laka kɔmɔ bo ti möyï ŋere ze Yësu Kurïsïtö gbï ti Nyï Kɔtɔ Laka abo ꞌba Bɔkoꞌba ze.
11 Alguns de vocês eram assim, mas foram purificados e santificados, declarados justos diante de Deus no nome do Senhor Jesus Cristo e pelo Espírito de nosso Deus.
12 Nï mɔtɔ ti kiya te, “Ma rɔ dɔ ŋgölö bi toꞌdɔ wa pili.” Ne ti mileki zïyï te, “Yëë, tine wa pili inza rɔ yëyï zïyï.” Ma gbï rɔ dɔ ŋgölö bi toꞌdɔ wa pili. Tine mola rɔma dë zi a mɔtɔ kuyï ma rɔ atɔli ꞌbënï.
12 “Tudo me é permitido”, mas nem tudo convém. “Tudo me é permitido”, mas não devo me tornar escravo de nada.
13 Ne ɔdɔ nï mɔtɔ kiya te, “Akonyo zi mï kina mï zi akonyo,” ti miya te, “Yëë, ne tine kada mɔtɔ Bɔkoꞌba ti kote dɔmo kpaki rïyö yaga.” Yida rɔ nima iꞌdi dë zi bilaka ꞌdɔ toꞌdɔ yërï timo, tine iꞌdi ꞌdɔ toja laja ꞌba ŋere Kurïsïtö timo. Kina bo na gbï këdï koja gɔ wa pili zi yida rɔze.
13 “Os alimentos foram feitos para o estômago, e o estômago para os alimentos.” É verdade, mas um dia Deus acabará com os dois. Vocês, contudo, não podem dizer que nosso corpo foi feito para a imoralidade sexual. Ele foi feito para o Senhor, e o relacionamento que o Senhor tem conosco inclui nosso corpo.
14 Bɔkoꞌba ombi Kurïsïtö ꞌdeni koja yaga di mï tölë kina ti bo koꞌdɔ gbï tara zize ti tigɔ abo nime.
14 Portanto, Deus nos ressuscitará dos mortos por seu poder, assim como ressuscitou o Senhor.
15 Kpe ikalike dë du yida rɔze nime na rɔ kapa yida rɔ Kurïsïtö? Tine ꞌdɔ kebe kogba kapa yida rɔ Kurïsïtö nime ꞌböwu tondo ga koꞌdɔ rɔ kapa yida rɔ bɔ rɔnyɔ? Kinza kpe du tara lipo.
15 Vocês não sabem que seu corpo é, na realidade, membro de Cristo? Acaso um homem deve tomar seu corpo, que faz parte de Cristo, e uni-lo a uma prostituta? De maneira nenhuma!
16 Kpe, ikalike dë? Nï bilaka ame kindaꞌba döyï ꞌdeni ti bɔ rɔnyɔ nï ꞌdeni rɔ akɔtɔ tïnï. Buku ꞌba Bɔkoꞌba iya lende nime ꞌdeni te, “Lïjë nima kpaki rïyö ꞌdeni rɔ yida rɔ kɔtɔ.”
16 E vocês não sabem que se um homem se une a uma prostituta ele se torna um corpo com ela? Pois as Escrituras dizem: “Os dois se tornam um só”.
17 Kina me bɔ ame kodɔꞌbɔ rönï ꞌdeni ti Kurïsïtö ꞌdeni rɔ akɔtɔ ti Kurïsïtö.
17 Mas a pessoa que se une ao Senhor tem com ele uma união de espírito.
18 Kpe, otɔke rɔye yaga di rɔ yërï. Lende kënyë ma laki naga nima pele pili ëdï ꞌbënnï yaga di mï yida rɔ. Tine bɔ ame koꞌdɔ yërï ne irasi lende ꞌdeni mï yida rɔ bo.
18 Fujam da imoralidade sexual! Nenhum outro pecado afeta o corpo como esse, pois a imoralidade sexual é um pecado contra o próprio corpo.
19 Ikalike dë du yida rɔye na rɔ rö ꞌba Nyï Kɔtɔ Laka ame Bɔkoꞌba kiꞌdi ꞌdeni ziye këdï koloma mïye ne? Kpe, inzake kpe rɔ ꞌba gbagba ye, tine kpe ꞌdeni yaga rɔ ꞌba Bɔkoꞌba.
19 Vocês não sabem que seu corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vocês e lhes foi dado por Deus? Vocês não pertencem a si mesmos,
20 Bo ugö ye ꞌdeni rɔ tugö. Kina iꞌdike yida rɔye ti kileme rɔ löbu abo ꞌba Bɔkoꞌba.
20 pois foram comprados por alto preço. Portanto, honrem a Deus com seu corpo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.