Zacarias 4

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A:igele amo da musa: nama sia: dasu, da nama bu misini, na da golai dianabeyale dawa:le, na didilisi.
1 Tornou o anjo que falava comigo e me despertou, como a um homem que é despertado do seu sono,
2 E da nama amane adole ba:i, “Dia da adi ba:sala:?”
2 e me perguntou: Que vês? Respondi: olho, e eis um candelabro todo de ouro e um vaso de azeite em cima com as suas sete lâmpadas e sete tubos, um para cada uma das lâmpadas que estão em cima do candelabro.
3 Gamali bugisu bai la:idi la:idili da olife ifa lelebe ba:sa.”
3 Junto a este, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e a outra à sua esquerda.
4 Amalalu, na da a:igele dunuma adole ba:i, “Hina! Amo liligi ea bai da adi olelesala:?”
4 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: meu senhor, que é isto?
5 E da nama amane adole ba:i, “Di da amo hame dawa:bela:?”
5 Respondeu-me o anjo que falava comigo: Não sabes tu que é isto? Respondi: não, meu senhor.
6 A:igele dunu da nama amo Hina Gode Ea sia:ne iasu Selababelema sia:ma:ne sia:i, “Di da dadi gagui wa:i ilia gasaga o dia gasa, amoga hame hasalasimu. Be di da Na A:silibu amoga hasalasimu.
6 Prosseguiu ele e me disse: Esta é a palavra do Senhor a Zorobabel: Não por força nem por poder, mas pelo meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.
7 Di da ahoasea, dia logo ga:su liligi goumi bagade defele ba:mu. Be Na gasaga amo da alalolesimu. Di da Debolo diasu bu gagumu. Amola, amo dagosea, di da fa:nodafa igi ligisisia, dunu huluane da, ‘Noga:idafa! Noga:idafa!’ nodone sia:mu.”
7 Quem és tu, ó grande monte? Diante de Zorobabel serás uma campina; porque ele colocará a pedra de remate, em meio a aclamações: Haja graça e graça para ela!
8 Hina Gode da eno sia:ne iasu nama i.
8 Novamente, me veio a palavra do Senhor , dizendo:
9 E amane sia:i, “Selababele da Debolo bai fa:si dagoi. Amola e da Debolo diasu amo gaguli dagomu. Amo hou ba:sea, Na fi dunu da Na da di ilima asunasi, amo dawa:digimu.
9 As mãos de Zorobabel lançaram os fundamentos desta casa, elas mesmas a acabarão, para que saibais que o Senhor dos Exércitos é quem me enviou a vós outros.
10 — ausente —
10 Pois quem despreza o dia dos humildes começos, esse alegrar-se-á vendo o prumo na mão de Zorobabel. Aqueles sete olhos são os olhos do Senhor , que percorrem toda a terra.
11 — ausente —
11 Prossegui e lhe perguntei: que são as duas oliveiras à direita e à esquerda do candelabro?
12 — ausente —
12 Tornando a falar-lhe, perguntei: que são aqueles dois raminhos de oliveira que estão junto aos dois tubos de ouro, que vertem de si azeite dourado?
13 — ausente —
13 Ele me respondeu: Não sabes que é isto? Eu disse: não, meu senhor.
14 — ausente —
14 Então, ele disse: São os dois ungidos, que assistem junto ao Senhor de toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.