Salmos 96

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Hina Godema gesami gaheabolo hea:ma!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Hina Godema gesami hea:le hahawane nodone sia:ma!
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Fifi asi gala ilima Ea hadigi amo dili ima!
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Hina Gode da bagadedafaba:le, Ema baligili nodomu da defea.
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Eno ‘gode’ fifi asi gala amoga galebe da ogogole ‘gode’ fawane,
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Hadigi amola baligili gasa bagade da E sisiga:sa,
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Osobo bagade dunu huluane! Hina Godema nodone sia:ma!
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Hina Gode Ea Hadigi Dio amoma nodone sia:ma.
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 E da doaga:sea, E da maleiba:le,
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Fifi asi gala huluanema sia:ma, “Hina Gode da Hina bagade!
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Osobo bagade amola mu da:i! Nodoma!
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 Amola soge ganodini liligi huluane nodone sia:ma!
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Hina Gode da osobo bagade ouligimusa: masea,
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.