Salmos 44

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gode! Di da hemonega, ninia aowalali ilia esalebe eso amoga
1 Ó Deus, ouvimos com os próprios ouvidos; nossos antepassados nos contaram tudo que fizeste em seus dias, muito tempo atrás.
2 Di Disu da Dia hou hame dawa: dunu, amo Ga:ina:ne sogega gadili sefasili,
2 Com teu poder, expulsaste as nações e estabeleceste teu povo na terra. Esmagaste os povos inimigos e libertaste nossos antepassados.
3 Dia fi dunu ilia gegesu gobihei amoga amola ilila: gasaga hame hasali.
3 Não foi por suas espadas que eles conquistaram a terra, não foi pela força de seus braços que alcançaram vitória. Foi pela tua mão direita e pelo teu braço forte, pela luz intensa do teu rosto; foi por causa do teu amor por eles.
4 Di da na Hina Bagade amola na Gode.
4 Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel.
5 Amola ninia da Dia gasaga
5 Com teu poder, afastamos nossos inimigos; em teu nome, pisoteamos nossos adversários.
6 Na dadi amola na gegesu gobihei da na gaga:mu,
6 Não confio em meu arco, não conto com minha espada para me salvar.
7 Be Di fawane da ninia ha lai amoga gaga:i dagoi,
7 Tu nos concedes vitória sobre nossos inimigos e envergonhas os que nos odeiam.
8 Ninia eso huluane mae fisili, Dima nodonanumu.
8 Ó Deus, o dia todo te damos glória e louvamos teu nome para sempre. Interlúdio
9 Be wali, Dia da nini yolesi dagoi.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos envergonhaste; já não conduzes nossos exércitos para as batalhas.
10 Dia nini hame fidibiba:le, ninia da ninia ha lai amoba:le hobea:i.
10 Tu nos fazes bater em retirada diante de nossos inimigos e permites que sejamos saqueados por aqueles que nos odeiam.
11 Di da nini sibi fane legebe agoane hamoma:ne ninima gua:si.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e espalhaste-nos entre as nações.
12 Dia da Dia fidafa dunu amo bidi fonobahadi adole, amoga bidi lai.
12 Vendeste teu povo precioso por uma ninharia e não tiveste lucro com a venda.
13 Ninia fi gadenene fi dunu ilia da Dia ninima hamoi amoba:le
13 Permitiste que as nações vizinhas zombassem de nós; somos objeto de desprezo e ridículo para os que nos rodeiam.
14 Dia hamobeba:le, fifi asi gala dunu huluane da ninima higale ba:sa.
14 Fizeste de nós motivo de riso entre as nações; com desdém, balançam a cabeça para nós.
15 — ausente —
15 Não há como escapar da humilhação constante; temos o rosto coberto de vergonha.
16 — ausente —
16 Não ouvimos outra coisa, senão os insultos dos que zombam de nós. Não vemos outra coisa, senão os inimigos que desejam vingança.
17 Amo hou huluane da ninima doaga:i dagoi.
17 Tudo isso aconteceu sem que nos esquecêssemos de ti, sem que fôssemos infiéis à tua aliança.
18 Ninia Dima fa:no bobogebe hame yolesi.
18 Nosso coração não te abandonou, não desviamos os pés de teu caminho.
19 Be Di da fedege agoane nini sigua ohe amoga gasomoma:ne udigili yolesi.
19 Tu, porém, nos esmagaste no deserto, onde vivem os chacais, e nos cobriste de escuridão e morte.
20 Ninia da ninia Godema nodone sia:ne gadosu amo yolesi ganiaba
20 Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,
21 Di da amo dafawane ba:la:loba.
21 Deus com certeza saberia, pois ele conhece os segredos de cada coração.
22 Be ninia Dima fa:no bobogebeba:le, eso huluane bogosu ba:lala.
22 Mas, por causa de ti, enfrentamos a morte todos os dias; somos como ovelhas levadas para o matadouro.
23 Hina Gode! Di nedigima! Dia abuliba:le golai dianabela:?
23 Desperta, Senhor! Por que dormes? Levanta-te! Não nos rejeites para sempre!
24 Dia abuliba:le ninima wamoaligi dianabela:?
24 Por que escondes o rosto de nós? Por que te esqueces de nosso sofrimento e opressão?
25 Ninia da osoboga gala:la daha.
25 Desfalecemos no pó, caídos com o corpo no chão.
26 Nini fidila misa! Nini gaga:ma!
26 Levanta-te e ajuda-nos! Resgata-nos por causa do teu amor!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.