Jó 19
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVI
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então Jó respondeu:
2 “Dilia da abuliba:le sia:ga nama se iahabela:?
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 Dilia da mae fisili, nama sisa:nonana.
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 Be amomane, na da wadela:i hou hamoi ganiaba, amo da dilima se hame ia:noba.
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 Dilia da dilia noga:i hou da na hou baligiliyale dawa:sa.
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 Gode da amo bidi hamosu nama iasi dagoi.
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 Na da Ea nama ha lai hou higabeba:le, egasa.
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 Gode da na logo ga:i dagoi amola na da amoga bu masunu hame dawa:.
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 E da na gagui liligi huluane samogei dagoi.
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 E da na da:i la:idi la:idi fanana.
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 Gode da ougi bagade, E da nama ha:giwane halasa.
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 E da Ea dadi gagui wa:i, nama doagala:musa:, asunasisa.
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 Gode Ea hamobeba:le, na olalali da na yolesi dagoi.
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 Na fi dunu amola na:iyado dunu huluane da asi dagoi.
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 Dunu amo na da na diasuga aowai, ilia huluane da na gogolei.
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 Na da na hawa: hamosu dunu, e na fidima:ne nama misa:ne ha:giwane edegesea,
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 Na uda da na lafi holo ahoabe, amo ea gaha bagade higasa.
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 Mano fonobahadi da na higale ba:sa.
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 Na na:iyadodafa dunu ilia da na higale ba:sa.
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 Na gadofo da udigili abula agoane, na gasaga gosagisi dialebe ba:sa.
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 Dilia da na samalali! Amaiba:le, nama asigima!
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 Gode da nama se bagade iaha.
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 Na da agoane hanai gala.
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 O e da ouliga hamoi nusi (chisel) amoga igi da:iya dedemu da defea.
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 Be na dawa:! Na esalusu Bu Bidi Lamu dunu da Hebene ganodini esalalala.
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 Amola na da:i da wadela:lesi dagoi ba:mu.
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 Na da na sidafa amoga E ba:mu.
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 Dilia da nama se ima:ne amola doagala:ma:ne, logo hogoi helei.
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 Be wali, dilia beda:mu da defea.
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.