Jó 19

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yoube da amane sia:i,
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Dilia da abuliba:le sia:ga nama se iahabela:?
2 “Até quando vocês vão ficar me atormentando e me ferindo com as suas palavras?
3 Dilia da mae fisili, nama sisa:nonana.
3 Vocês já me insultaram várias vezes. Será que não se envergonham de me tratar tão mal?
4 Be amomane, na da wadela:i hou hamoi ganiaba, amo da dilima se hame ia:noba.
4 Mesmo que eu fosse culpado, será que o meu erro prejudicaria vocês?
5 Dilia da dilia noga:i hou da na hou baligiliyale dawa:sa.
5 Vocês pensam que são melhores do que eu e acham que a minha desgraça prova que sou culpado.
6 Gode da amo bidi hamosu nama iasi dagoi.
6 “Pois fiquem sabendo que Deus foi injusto comigo; foi ele que armou uma armadilha para me pegar.
7 Na da Ea nama ha lai hou higabeba:le, egasa.
7 Eu protesto contra a sua violência, mas ninguém me ouve; eu peço ajuda, porém não existe justiça.
8 Gode da na logo ga:i dagoi amola na da amoga bu masunu hame dawa:.
8 Deus fechou o meu caminho com um muro, de modo que não consigo passar; ele cobriu de escuridão os meus caminhos.
9 E da na gagui liligi huluane samogei dagoi.
9 Deus tirou toda a minha riqueza e destruiu a boa fama que eu tinha.
10 E da na da:i la:idi la:idi fanana.
10 Ele me atacou por todos os lados até acabar comigo e arrancou pelas raízes a minha esperança.
11 Gode da ougi bagade, E da nama ha:giwane halasa.
11 A sua ira contra mim queimou como fogo; ele me tratou como se eu fosse um inimigo.
12 E da Ea dadi gagui wa:i, nama doagala:musa:, asunasisa.
12 Ele me atacou com desgraças; como se fossem tropas, elas cavaram trincheiras e acamparam em volta da minha casa.
13 Gode Ea hamobeba:le, na olalali da na yolesi dagoi.
13 “Deus fez com que os meus irmãos me abandonassem; os meus conhecidos me tratam como se eu fosse um estranho.
14 Na fi dunu amola na:iyado dunu huluane da asi dagoi.
14 Os meus parentes se afastaram; os meus amigos não lembram mais de mim.
15 Dunu amo na da na diasuga aowai, ilia huluane da na gogolei.
15 Os meus hóspedes fazem de conta que não me conhecem; as minhas empregadas me tratam como se eu fosse um estrangeiro.
16 Na da na hawa: hamosu dunu, e na fidima:ne nama misa:ne ha:giwane edegesea,
16 Chamo um empregado, e ele não me atende, nem mesmo quando peço alguma coisa por favor.
17 Na uda da na lafi holo ahoabe, amo ea gaha bagade higasa.
17 A minha mulher não tolera o mau cheiro da minha boca; os meus irmãos têm nojo de mim.
18 Mano fonobahadi da na higale ba:sa.
18 Até as crianças me desprezam; assim que me levanto, já estão zombando de mim.
19 Na na:iyadodafa dunu ilia da na higale ba:sa.
19 Todos os meus amigos íntimos me detestam; as pessoas que eu mais estimo estão contra mim.
20 Na gadofo da udigili abula agoane, na gasaga gosagisi dialebe ba:sa.
20 Virei pele e osso; mal consigo ir vivendo.
21 Dilia da na samalali! Amaiba:le, nama asigima!
21 Meus amigos, tenham pena de mim, pois foi a mão de Deus que me feriu.
22 Gode da nama se bagade iaha.
22 Por que vocês me perseguem como Deus me persegue? Por que não param de me atormentar?
23 Na da agoane hanai gala.
23 “Como gostaria que as minhas palavras fossem escritas, que fossem escritas num livro!
24 O e da ouliga hamoi nusi (chisel) amoga igi da:iya dedemu da defea.
24 Ou que com uma ponteira de ferro elas fossem gravadas para sempre no chumbo ou na pedra!
25 Be na dawa:! Na esalusu Bu Bidi Lamu dunu da Hebene ganodini esalalala.
25 Pois eu sei que o meu defensor vive; no fim, ele virá me defender aqui na terra.
26 Amola na da:i da wadela:lesi dagoi ba:mu.
26 Mesmo que a minha pele seja toda comida pela doença, ainda neste corpo eu verei a Deus.
27 Na da na sidafa amoga E ba:mu.
27 Eu o verei com os meus olhos; os meus olhos o verão, e ele não será um estranho para mim. E desejo tanto que isso aconteça!
28 Dilia da nama se ima:ne amola doagala:ma:ne, logo hogoi helei.
28 “Vocês dizem: ‘Como foi que nós o atormentamos? A causa desta desgraça está nele mesmo.’
29 Be wali, dilia beda:mu da defea.
29 Mas tenham medo da espada, a espada com que Deus castiga a maldade. Fiquem sabendo que há alguém que nos julga.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.