Jó 11

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Soufa da amane sia:i,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita, dizendo:
2 “Nowa da amo gagaoui sia: amoma adole ima:bela:?
2 Não se dará resposta à multidão de palavras? ou será justificado o homem falador?
3 Yoube! Di adi dawa:bela:?
3 Acaso as tuas jactâncias farão calar os homens? e zombarás tu sem que ninguém te envergonhe?
4 Dia sia: da dafawane, di da sia:sa.
4 Pois dizes: A minha doutrina é pura, e limpo sou aos teus olhos.
5 Na hanai da Gode Hisu da dima adole imunu da defea.
5 Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti,
6 E da dima adole iabe ganiaba,
6 e te fizesse saber os segredos da sabedoria, pois é multiforme o seu entendimento; sabe, pois, que Deus exige de ti menos do que merece a tua iniqüidade.
7 Di da Gode Ea bagadedafa hou
7 Poderás descobrir as coisas profundas de Deus, ou descobrir perfeitamente o Todo-Poderoso?
8 Di da mu digili ba:mu gogolesa.
8 Como as alturas do céu é a sua sabedoria; que poderás tu fazer? Mais profunda é ela do que o Seol; que poderás tu saber?
9 Gode Ea bagadedafa hou da osobo bagade
9 Mais comprida é a sua medida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 Gode da di afugili gagulaligisia, amola fofada:musa: di oule ahoasea,
10 Se ele passar e prender alguém, e chamar a juízo, quem o poderá impedir?
11 Gode da hamedei dunu huluane dawa:.
11 Pois ele conhece os homens vãos; e quando vê a iniqüidade, não atentará para ela?
12 Sigua dougi da fofoi dougi defele lalelegesea,
12 Mas o homem vão adquirirá entendimento, quando a cria do asno montês nascer homem.
13 Yoube! Dia hou moloma!
13 Se tu preparares o teu coração, e estenderes as mãos para ele;
14 Dia wadela:i hou yolesima!
14 se há iniqüidade na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a perversidade habitar nas tuas tendas;
15 Amasea, di mae beda:iwane, osobo bagadega bu hahawane esaloma!
15 então levantarás o teu rosto sem mácula, e estarás firme, e não temerás.
16 Amasea, di da dia bidi hamosu amo bu hame dawa:mu.
16 Pois tu te esquecerás da tua miséria; apenas te lembrarás dela como das águas que já passaram.
17 Dia esalusu da eso dogoa digagala:be defele ba:mu.
17 E a tua vida será mais clara do que o meio-dia; a escuridão dela será como a alva.
18 Di da gaga:iwane amola dafawane hamoma:beyale dawa:iwane esalumu.
18 E terás confiança, porque haverá esperança; olharás ao redor de ti e repousarás seguro.
19 Di da dia ha lai dunuma hame beda:mu.
19 Deitar-te-ás, e ninguém te amedrontará; muitos procurarão obter o teu favor.
20 Be wadela:le hamosu dunu da ba:le gagale, da:i dioi fawane ba:mu.
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, e para eles não haverá refúgio; a sua esperança será o expirar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.