Gênesis 10

GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Hano bagade da yolesili, Nowa: ea mano Sieme, Ha:me amola Ya:ifede da manolali lai.
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
2 Ya:ifede egefelali da agoane lalelegei. Ya:ifede ea mano da Goume, Ma:igoge, Ma:dai, Ya:ifa:ne, Diubale, Misege amola Dila:se.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Goume ea dunu mano da A:segena:se, Laifa:de amola Dougama.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Ya:ifa:ne egefelali da Ilaisia, Dasise, Gidimi amola Loudanimi.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
5 (Amo mano ilia fi da dusagai ouligisu hou hamone ilia fifi asi gala asili sia: hisu hisu hamosu).
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
6 Ha:me egefelali da Gusia, Misala:ime, Fade amola Ga:ina:ne.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
7 Gusia egefelali da Seba, Ha:fila, Sa:bada, Lama amola Sa:bediga. Lama egefela da Siba amola Dida:ne.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
8 Gusia ea mano eno da Nimilode. E da asigilaloba, nimi bagade gegesu dunu hamoi.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
9 E da Hina Gode ba:ma:ne benea ahoasu dunu gasa bagade hamoi. Amaiba:le, musa: dunu da amane sia:su, “Hina Gode da di benea ahoasu dunu Nimilode defele hamomu da defea.”
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
10 Moilai bai bagade ea soge Siaina ganodini da Ba:bilone, Elege, A:ga:de amola Ga:lene.
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
11 Amo soge yolesili, e da Asilia sogega asi. Amoga e da moilai bai bagade eno hahamone gagai amo Ninefe, Lihoubode, Ga:ila,
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 amola Lisene. La:idi da Ninefe, la:idi da Ga:ila amola Lisene da moilai bai bagadedafa dogoa galu.
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
13 Misala:ime ea mano da Ludaide fi, Anamaide fi, Lehabaide fi, Na:baduhaide fi,
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
14 Badalusaide fi, Gasaluhaide fi (amo fi amoga Filisidini fi da misi) amola Ga:fadolaide fi.
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
15 Ga:ina:ne ea mano da Saidone (ea magobo mano), Hidaide fi,
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
16 Yebiusaide fi, A:moulaide fi, Gegasiaide fi,
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 Haifaide fi, Agaide fi, Sainaide fi,
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
18 Afadaide fi, Semalaide fi, Ha:imadaide fi. Fa:no Ga:ina:ne fi dunu huluane da afafai.
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
19 Ga:ina:ne fi ilia soge olei da asili amo Saidone moilai bai bagade asili Gela asili Ga:isa moilai bai bagadega doaga:i. Amalalu, soge olei da Sodame moilai bai bagadega asili, Goumola moilai bai bagade amola A:dama moilai bai bagade amola Siboimi moilai bai bagade baligili, La:isia moilai bai bagadega doaga:i.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
20 Amo dedei da Ha:me ea mano - ilia fi amola sia: hisu hisu amola sogebi da sosogo bagade ba:i.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
21 Sieme da Ya:ifede ea ola esalu. Sieme da Hibulu dunu fi huluane amo ilia aowalali eda.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
22 Sieme egefelali da Ila:me, A:sie, Afa:gasa:de, Lade amola A:ila:me.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
23 A:ila:me egefelali da Ase, Hale, Gidie amola Misiege.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
24 Afa:gasa:de ea mano da Sila amola Sila ea mano da Ibe.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
25 Ibe da dunu mano aduna lai. Afae ea dio amo Bilege (Bai e esalea osobo bagade da afafai ba:i). Bilege ea eya dio amo Yogada:ne.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
26 Yogada:ne ea mano da A:lamouda:de, Silefe, Ha:isama:ifede, Yila,
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
27 Hadoula:me, Usa:le, Digala,
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
28 Ouba:le, Abima:ile, Siba,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Oufe, Ha:fila amola Youba:be. Amo huluane da Yogada:ne ea mano.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
30 Ilia esalebe soge da goumi gusudi soge ea ole da Misia alalo asili Sifa doaga:i.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
31 Amo dedei da Sieme ea mano - ilia fi, sia: hisu hisu, ilia sogebi amola ilia soge da bagade ba:i.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
32 Huluane da Nowa: ea mano ilia fi amo ilia sosogo fi amo ganodini amola fi gilisisu ilia hamoi. Amo fi amoga fi gilisisu huluane da hano bagade fa:no hamone, afafane osobo bagade nabasu.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.