Cânticos 2
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NAA
1 Na da soge ale ifa mosoi Sia:lane sogega bugi agoai.
1 Eu sou a rosa de Sarom, o lírio dos vales. Esposo
2 “Na dogolegei! Di da uda gilisisu amo ganodini, ‘lili’ mosoi noga:iwane,
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha querida entre as donzelas. Esposa
3 “Na dogolegei da dunu eno gilisi amoga ‘a:bele’ ifa noga:i
3 Como a macieira entre as árvores do bosque, assim é o meu amado entre os jovens. Desejo muito a sua sombra e debaixo dela me assento, e o seu fruto é doce ao meu paladar.
4 E da na ea lolo nabe diasuga oule misi.
4 Ele me levou à sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim é o amor.
5 Na da bu gasa lama:ne, hafoga:i waini fage
5 Sustentem-me com passas, confortem-me com maçãs, pois estou morrendo de amor.
6 Ea fofadi lobo da na dialumaha diala,
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Yelusaleme uda, dilia! Hehenasu ‘dia’
7 Filhas de Jerusalém, jurem pelas gazelas e pelas corças selvagens que vocês não acordarão nem despertarão o amor, até que este o queira. Esposa
8 “Na da na sasagesu dunu ea sia:be naba.
8 Ouço a voz do meu amado. Eis que ele vem, saltando sobre os montes, pulando sobre as colinas.
9 Na sasagesu dunu da ‘gasele’ dia agoai ba:sa.
9 O meu amado é semelhante ao gamo ou ao filho da gazela. Eis que ele está detrás de nossa parede, olhando pelas janelas, espreitando pelas grades.
10 Na sasagesu dunu da nama sia:sa.” Dunu da amane sia:i,
10 O meu amado fala e me diz: Esposo Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
11 Anegagi oubi da yolei. Gibu amola da yolei.
11 Porque eis que passou o inverno, a chuva cessou e se foi,
12 Sogega mosoi da falegai dagoi. Wali da gesami hea:su esoha.
12 aparecem as flores na terra, chegou o tempo de cantarem as aves, e já se ouve a voz da rolinha em nossa terra.
13 Figi fage da muni yosa. Efe mosoi da falegabeba:le, hisi da gabusiga: agoai naba.
13 A figueira começou a dar seus figos, e as vinhas em flor exalam o seu aroma. Levante-se, minha querida, minha linda, e venha comigo.
14 Di da ‘dafe’ sio amo da igi bagade gouda:i gala:i adobo
14 Minha pombinha, escondida nas fendas dos penhascos, no esconderijo das rochas escarpadas, mostre-me o seu rosto, deixe-me ouvir a sua voz; porque a sua voz é doce, e o seu rosto é lindo. Esposa
15 Fogisi wa:me da waini sagai sogea heda:i amo wadela:lesisa:besa:le, ili seba:ma.” Uda da amane sia:i,
15 Peguem as raposas, as raposinhas, que devastam os vinhedos, porque as nossas vinhas estão em flor.
16 “Na sasagesu dunu da na:. Amola na da ea:.
16 O meu amado é meu, e eu sou dele; ele apascenta o seu rebanho entre os lírios.
17 hahabe fo da fulabosea amola gasi da alalolesi ba:sea fawane yolesisa.
17 Antes que rompa o dia e fujam as sombras, volte, meu amado. Venha correndo como o gamo ou o filho das gazelas sobre os montes de Beter.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.