1 Crônicas 22
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs NVT
1 Amaiba:le, Da:ibidi da amane sia:i, “Ninia da goeguda: Hina Gode Ea Debolo Diasu gagumu. Oloda amo da:iya Isala:ili dunu ilia gobele salimu, da goeguda: dialebe ba:mu.
1 Então Davi disse: “Este será o lugar do templo do S enhor Deus e o lugar do altar para os holocaustos de Israel!”.
2 Hina bagade Da:ibidi da sia:beba:le, ga fi dunu huluane Isala:ili soge ganodini esalu, da gilisi. Da:ibidi da ilima hawa: hamosu olelei. Ilia mogili da Debolo Diasu gaguma:ne, igi fofaga:ne fasilalu.
2 Davi deu ordens para reunir os estrangeiros que viviam em Israel e os encarregou de preparar as pedras cortadas para a construção do templo de Deus.
3 Da:ibidi da igogo amola logo ga:su madelagisu liligi hahamoma:ne, ouli bagade gilisi. Amola e da balase dioi defei idimu hamedei, Debolo Diasu gagumusa: i dagoi.
3 Davi providenciou grandes quantidades de ferro para os pregos necessários para as portas e suas dobradiças, e deu tanto bronze que não se podia pesar.
4 Ea sia:beba:le, Daia amola Saidone fi dunu, ilia da dolo ifa bagohame ema gaguli misi.
4 Também providenciou inúmeras toras de cedro, pois os homens de Tiro e Sidom lhe haviam trazido grandes quantidades dessa madeira.
5 Da:ibidi da amane dawa:i, “Na mano Soloumane da Debolo noga:idafa gagumu da defea. Amola osobo bagade fifi asi gala, ilia amo Debolo da mimogodafa dawa:mu da defea. Be Soloumane da goi ayeligi agoane amola buludui galu. Amaiba:le, e da fa:no gaguma:ne, na da hidadea liligi momagemu da defea.” Amaiba:le, Da:ibidi da mae bogole, Debolo guguma:ne liligi bagohame momagei.
5 Davi disse: “Meu filho Salomão ainda é jovem e inexperiente. Uma vez que o templo do S enhor deve ser um edifício magnífico, famoso e glorioso por todo o mundo, começarei desde já a fazer os preparativos”. Assim, antes de sua morte, Davi juntou grandes quantidades de materiais para a construção.
6 E da egefe Soloumane ema misa:ne sia:ne, e da Isala:ili fi ilia Hina Godema Debolo Diasu gaguma:ne sia:i.
6 Então mandou chamar seu filho Salomão e lhe ordenou que construísse um templo para o S enhor , o Deus de Israel.
7 Da:ibidi da ema amane sia:i, “Nagofe! Na da Hina Godema nodoma:ne, Ema Debolo Diasu gaguma:ne dawa:i galu.
7 Disse-lhe: “Meu filho, eu quis construir um templo em honra ao nome do S enhor , meu Deus,
8 Be Hina Gode da na dunu bagohame medole legeiba:le, amola gegesu bagohame hamoiba:le, na da Ema Debolo Diasu gagumu da hamedei sia:i.
8 mas o S enhor me disse: ‘Você matou muitos homens nas batalhas em que lutou. Derramou muito sangue diante de mim, por isso não será você quem construirá um templo em honra ao meu nome.
9 Be E da nama amane ilegele sia:i, ‘Dia mano da olofoiwane, Isala:ili fi ouligimu. Bai Na hamobeba:le, ea ha lai dunu da ema hame gegemu. Ema Soloumane dio asulima. Bai e Isala:ili fi ouligisia, Na da Isala:ili fi ilima olofosu hou amola gaga:su imunu.
9 Contudo, você terá um filho que será um homem de paz. Darei a ele descanso de seus inimigos de todas as terras vizinhas. Seu nome será Salomão, e darei paz e tranquilidade a Israel durante seu reinado.
10 E da Na Debolo Diasu gagumu. E da Nagofe esalumu amola Na da ea Eda esalumu. Egaga fi da mae fisili, Isala:ili fi ouligilalumu.’”
10 Ele construirá um templo em honra ao meu nome. Ele será meu filho, e eu serei seu pai, e eu estabelecerei o trono de seu reino sobre Israel para sempre’.
11 Da:ibidi da eno amane sia:i, “Nagofe! Dia Hina Gode da ali esalumu da defea. E da Ea ilegele sia:i defele, di Debolo Diasu didili gaguma:ne, E noga:le fidimu da defea.
11 “Agora, meu filho, que o S enhor seja com você e lhe dê êxito na construção do templo do S enhor , seu Deus, exatamente como ele prometeu a seu respeito.
12 Amola di da Hina Gode Ea Sema amola hamoma:ne sia:i dedei defele, Isala:ili fi noga:le ouligima:ne, Hina Gode da dima bagade dawa:su imunu da defea.
12 E que o S enhor lhe dê sabedoria e entendimento, para que você obedeça à lei do S enhor , seu Deus, ao governar Israel.
13 Di da Isala:ili fi ilia Sema amo Hina Gode da Mousesema i, amo huluane nabawane hamosea, di da didili hamomu. Di gasa fili, noga:le hamoma. Amola liligi huluane amoma mae beda:ma.
13 Você terá êxito se for cuidadoso em obedecer aos decretos e estatutos que o S enhor ordenou a Israel por meio de Moisés. Seja forte e corajoso; não tenha medo nem desanime!
14 Be Debolo Diasu gaguma:ne, na liligi gilisi da gadenene gouli 3,000 danese agoane amola silifa 30,000 danese agoane. Amola balase amola gula dioi defei idimu hame gala. Na da igi bagohame amola ifa bagohame momagei dagoi. Be di da eno lamu gala.
14 “Trabalhei arduamente para providenciar os materiais para a construção do templo do S enhor : 3.500 toneladas de ouro, 35.000 toneladas de prata e tanto ferro e bronze que não se pode pesar. Também juntei madeira e pedra, embora talvez você precise providenciar mais.
15 — ausente —
15 Você tem muitos trabalhadores habilidosos: cortadores de pedra, pedreiros, carpinteiros e artesãos de todo tipo,
16 — ausente —
16 peritos nos trabalhos com ouro, prata, bronze e ferro. Agora comece a obra, e que o S enhor esteja com você!”.
17 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisu dunu huluane, ili Soloumane fidima:ne sia:i.
17 Então Davi ordenou a todos os líderes de Israel que ajudassem Salomão nesse projeto.
18 E amane sia:i, “Hina Gode da olofosudafa dilima i dagoi. E da na fidibiba:le, na da dunu fi amo da musa: ninia soge ganodini esalu, amo huluane hasalasi dagoi. Amola wali dilia amola Hina Gode da amo fi dunu huluane ouligisa.
18 “O S enhor , seu Deus, está com vocês”, declarou. “Ele lhes deu descanso das nações ao redor. Entregou-as em minhas mãos, e agora estão sujeitas ao S enhor e ao seu povo.
19 Wali dilia gasaga amola asigi dawa:suga, dilia Hina Gode Ea hawa: fawane hamoma. Dilia da Gode Ea Gousa:su Sema Gagili amola eno liligi amoga dilia Ema nodone sia:ne gadosa, amo Ea diasudafa ganodini ligisima:ne, Debolo Diasu muni gaguma.”
19 Agora busquem o S enhor , seu Deus, de todo o coração e de toda a alma. Construam o santuário do S enhor Deus, a fim de trazer a arca da aliança do S enhor e os utensílios sagrados para o templo edificado em honra ao nome do S enhor .”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.