1 Crônicas 22
GODE EA SIA: IDA:IWANE GALA (BEO) vs ARC
1 Amaiba:le, Da:ibidi da amane sia:i, “Ninia da goeguda: Hina Gode Ea Debolo Diasu gagumu. Oloda amo da:iya Isala:ili dunu ilia gobele salimu, da goeguda: dialebe ba:mu.
1 E disse Davi: Esta será a Casa do Senhor Deus, e este será o altar do holocausto para Israel.
2 Hina bagade Da:ibidi da sia:beba:le, ga fi dunu huluane Isala:ili soge ganodini esalu, da gilisi. Da:ibidi da ilima hawa: hamosu olelei. Ilia mogili da Debolo Diasu gaguma:ne, igi fofaga:ne fasilalu.
2 E deu ordem Davi que se ajuntassem os estranhos que estavam na terra de Israel; e ordenou cortadores de pedras, para que lavrassem pedras de cantaria, para edificar a Casa de Deus.
3 Da:ibidi da igogo amola logo ga:su madelagisu liligi hahamoma:ne, ouli bagade gilisi. Amola e da balase dioi defei idimu hamedei, Debolo Diasu gagumusa: i dagoi.
3 E aparelhou Davi ferro em abundância, para os pregos das portas das entradas e para as junturas, como também cobre em abundância, que nem foi pesado;
4 Ea sia:beba:le, Daia amola Saidone fi dunu, ilia da dolo ifa bagohame ema gaguli misi.
4 e madeira de cedro sem conta, porque os sidônios e tírios traziam a Davi madeira de cedro em abundância.
5 Da:ibidi da amane dawa:i, “Na mano Soloumane da Debolo noga:idafa gagumu da defea. Amola osobo bagade fifi asi gala, ilia amo Debolo da mimogodafa dawa:mu da defea. Be Soloumane da goi ayeligi agoane amola buludui galu. Amaiba:le, e da fa:no gaguma:ne, na da hidadea liligi momagemu da defea.” Amaiba:le, Da:ibidi da mae bogole, Debolo guguma:ne liligi bagohame momagei.
5 Porque dizia Davi: Salomão, meu filho, ainda é moço e tenro, e a casa que se há de edificar para o Senhor se há de fazer magnífica em excelência, para nome e glória em todas as terras; eu, pois, agora, lhe prepararei materiais. Assim, preparou Davi materiais em abundância, antes da sua morte.
6 E da egefe Soloumane ema misa:ne sia:ne, e da Isala:ili fi ilia Hina Godema Debolo Diasu gaguma:ne sia:i.
6 Então, chamou a Salomão, seu filho, e lhe ordenou que edificasse uma Casa ao Senhor , Deus de Israel.
7 Da:ibidi da ema amane sia:i, “Nagofe! Na da Hina Godema nodoma:ne, Ema Debolo Diasu gaguma:ne dawa:i galu.
7 E disse Davi a Salomão: Filho meu, quanto a mim, tive em meu coração o edificar casa ao nome do Senhor , meu Deus.
8 Be Hina Gode da na dunu bagohame medole legeiba:le, amola gegesu bagohame hamoiba:le, na da Ema Debolo Diasu gagumu da hamedei sia:i.
8 Porém a mim a palavra do Senhor veio, dizendo: Tu derramaste sangue em abundância e fizeste grandes guerras; não edificarás casa ao meu nome; porquanto muito sangue tens derramado na terra, perante a minha face.
9 Be E da nama amane ilegele sia:i, ‘Dia mano da olofoiwane, Isala:ili fi ouligimu. Bai Na hamobeba:le, ea ha lai dunu da ema hame gegemu. Ema Soloumane dio asulima. Bai e Isala:ili fi ouligisia, Na da Isala:ili fi ilima olofosu hou amola gaga:su imunu.
9 Eis que o filho que te nascer será homem de repouso; porque repouso lhe hei de dar de todos os seus inimigos em redor; portanto, Salomão será o seu nome, e paz e descanso darei a Israel nos seus dias.
10 E da Na Debolo Diasu gagumu. E da Nagofe esalumu amola Na da ea Eda esalumu. Egaga fi da mae fisili, Isala:ili fi ouligilalumu.’”
10 Este edificará casa ao meu nome; ele me será por filho, e eu a ele por pai; e confirmarei o trono de seu reino sobre Israel, para sempre.
11 Da:ibidi da eno amane sia:i, “Nagofe! Dia Hina Gode da ali esalumu da defea. E da Ea ilegele sia:i defele, di Debolo Diasu didili gaguma:ne, E noga:le fidimu da defea.
11 Agora, pois, meu filho, o Senhor seja contigo, e prospera e edifica a Casa do Senhor , teu Deus, como ele disse de ti.
12 Amola di da Hina Gode Ea Sema amola hamoma:ne sia:i dedei defele, Isala:ili fi noga:le ouligima:ne, Hina Gode da dima bagade dawa:su imunu da defea.
12 O Senhor te dê tão somente prudência e entendimento e te instrua acerca de Israel; e isso para guardar a Lei do Senhor , teu Deus.
13 Di da Isala:ili fi ilia Sema amo Hina Gode da Mousesema i, amo huluane nabawane hamosea, di da didili hamomu. Di gasa fili, noga:le hamoma. Amola liligi huluane amoma mae beda:ma.
13 Então, prosperarás, se tiveres cuidado de fazer os estatutos e os juízos, que o Senhor mandou a Moisés acerca de Israel; esforça-te, e tem bom ânimo, e não temas, nem tenhas pavor.
14 Be Debolo Diasu gaguma:ne, na liligi gilisi da gadenene gouli 3,000 danese agoane amola silifa 30,000 danese agoane. Amola balase amola gula dioi defei idimu hame gala. Na da igi bagohame amola ifa bagohame momagei dagoi. Be di da eno lamu gala.
14 Eis que na minha opressão preparei para a Casa do Senhor cem mil talentos de ouro, e um milhão de talentos de prata, e de cobre e de ferro que nem foi pesado, porque em abundância é; também madeira e pedras preparei, e tu, supre o que faltar.
15 — ausente —
15 Também tens contigo oficiais mecânicos em multidão, e cortadores, e artífices em obra de pedra e madeira, e toda sorte de sábios em toda sorte de obra.
16 — ausente —
16 Do ouro, e da prata, e do cobre, e do ferro não há número; levanta-te, pois, e faze a obra, e o Senhor seja contigo.
17 Da:ibidi da Isala:ili fi ouligisu dunu huluane, ili Soloumane fidima:ne sia:i.
17 E Davi deu ordem a todos os príncipes de Israel que ajudassem a Salomão, seu filho, dizendo:
18 E amane sia:i, “Hina Gode da olofosudafa dilima i dagoi. E da na fidibiba:le, na da dunu fi amo da musa: ninia soge ganodini esalu, amo huluane hasalasi dagoi. Amola wali dilia amola Hina Gode da amo fi dunu huluane ouligisa.
18 Porventura, não está convosco o Senhor , vosso Deus, e não vos deu repouso em roda? Porque tem entregado na minha mão os moradores da terra; e a terra foi sujeita perante o Senhor e perante o seu povo.
19 Wali dilia gasaga amola asigi dawa:suga, dilia Hina Gode Ea hawa: fawane hamoma. Dilia da Gode Ea Gousa:su Sema Gagili amola eno liligi amoga dilia Ema nodone sia:ne gadosa, amo Ea diasudafa ganodini ligisima:ne, Debolo Diasu muni gaguma.”
19 Disponde, pois, agora, o vosso coração e a vossa alma para buscardes ao Senhor , vosso Deus; e levantai-vos e edificai o santuário do Senhor Deus, para que a arca do concerto do Senhor e os utensílios sagrados de Deus se tragam a esta casa, que se há de edificar ao nome do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.