Salmos 60

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 হে ঈশ্বর, তুমি আমাদের পরিত্যাগ করেছ আর আমাদের প্রতিরক্ষা ভগ্ন করেছ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu tens estado indignado; oh! Volta-te para nós!
2 তুমি আমাদের দেশ ঝাঁকিয়ে তুলেছ এবং বিদীর্ণ করেছ,
2 Abalaste a terra e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 তুমি তোমার প্রজাদের দুর্দশার সময় দেখিয়েছ,
3 Fizeste ver ao teu povo duras coisas; fizeste-nos beber o vinho da perturbação.
4 কিন্তু যারা তোমাকে সম্ভ্রম করে, তুমি তাদের জন্য একটি পতাকা তুলেছ,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)
5 তোমার ডান হাত দিয়ে তুমি আমাদের রক্ষা করো ও সাহায্য করো,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva- nos com a tua destra e ouve-nos;
6 ঈশ্বর তাঁর পবিত্রস্থান থেকে কথা বলেছেন:
6 Deus disse na sua santidade: Eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 গিলিয়দ আমার, ও মনঃশিও আমার;
7 Meu é Gileade e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 মোয়াব আমার হাত ধোয়ার পাত্র,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
9 কে আমাকে সুরক্ষিত নগরের মধ্যে নিয়ে যাবে?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 হে ঈশ্বর, তুমি কি এখন আমাদের ত্যাগ করেছ?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? Tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 আমাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে সাহায্য করো,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 ঈশ্বরের সাথে আমরা জয়লাভ করব,
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.