Salmos 60

Biblica® মুক্তভাবে বাংলা সমকালীন সংস্করণের (BENOBCV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 হে ঈশ্বর, তুমি আমাদের পরিত্যাগ করেছ আর আমাদের প্রতিরক্ষা ভগ্ন করেছ;
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 তুমি আমাদের দেশ ঝাঁকিয়ে তুলেছ এবং বিদীর্ণ করেছ,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 তুমি তোমার প্রজাদের দুর্দশার সময় দেখিয়েছ,
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 কিন্তু যারা তোমাকে সম্ভ্রম করে, তুমি তাদের জন্য একটি পতাকা তুলেছ,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 তোমার ডান হাত দিয়ে তুমি আমাদের রক্ষা করো ও সাহায্য করো,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 ঈশ্বর তাঁর পবিত্রস্থান থেকে কথা বলেছেন:
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 গিলিয়দ আমার, ও মনঃশিও আমার;
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 মোয়াব আমার হাত ধোয়ার পাত্র,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 কে আমাকে সুরক্ষিত নগরের মধ্যে নিয়ে যাবে?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 হে ঈশ্বর, তুমি কি এখন আমাদের ত্যাগ করেছ?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 আমাদের শত্রুদের বিরুদ্ধে সাহায্য করো,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 ঈশ্বরের সাথে আমরা জয়লাভ করব,
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.